Dit is met name te wijten aan de moeilijkheden bij het aangeven van de behoeften van een snelgroeiende arbeidsmarkt, beperkingen in verband met het gezinsaspect van de migratiestroom en aan de verwachtingen van de autoriteiten die niet altijd hetzelfde zijn als het gedrag en/of de vereisten van de migranten.
Ursache dafür sind vor allem die Schwierigkeiten, die Bedürfnisse eines sich rasch verändernden Arbeitsmarkts zu erkennen, sowie die Beschränkungen im Zusammenhang mit familiären Aspekten der Migrationsströme und die Erwartung der Behörden, die nicht immer im Einklang mit dem Verhalten und/oder den Ansprüchen der Migranten stehen.