Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «migranten roma en andere kwetsbare etnische minderheidsgroepen » (Néerlandais → Allemand) :

Zij zal a) een mechanisme tot stand brengen voor netwerking en uitwisseling van goede praktijken tussen de lidstaten, toetredingslanden en relevante internationale organisaties ter verbetering van de toegang tot en de geschiktheid van gezondheidszorgdiensten, gezondheidsbevordering en preventie om te voldoen aan de behoeften van migranten, Roma en andere kwetsbare etnische minderheidsgroepen, waaronder irreguliere/illegale migranten, b) het wettelijke en beleidsmatige kade ...[+++]

Es sollen a) ein Mechanismus zur Vernetzung und zum Austausch bewährter Verfahren zwischen den Mitgliedstaaten, Beitrittskandidaten und einschlägigen internationalen Organisationen zwecks Verbesserung des Zugangs zu Gesundheitsleistungen, Gesundheitsförderung und Prävention und deren Angemessenheit im Hinblick auf die Bedürfnisse von Migranten und anderen schutzbedürftigen ethnischen Minderheitsgruppen einschließlich Migranten ohne Aufenthaltserlaubnis geschaffen werden; b) der rechtliche und politische Rahmen dokumentiert werden, einsc ...[+++]


Het doel van deze actie is de verbetering van de toegankelijkheid en de geschiktheid van de gezondheidsdiensten, gezondheidsbevordering en preventie om deze te laten aansluiten op de behoeften van migranten, Roma en andere kwetsbare etnische minderheidsgroepen, waaronder irreguliere/illegale migranten.

Bei dieser Maßnahme geht es darum, den Zugang zu Gesundheitsleistungen, Gesundheitsförderung und Prävention und deren Angemessenheit zu verbessern im Hinblick auf die Bedürfnisse von Migranten, Roma und anderen schutzbedürftigen ethnischen Minderheiten sowie von Migranten ohne Aufenthaltserlaubnis.


De tweede component is geconcentreerd op de Roma en andere kwetsbare etnische minderheidsgroepen, waaronder irreguliere/illegale migranten.

Die zweite Komponente konzentriert sich auf Roma und andere schutzbedürftige ethnische Minderheiten, einschließlich Migranten ohne Aufenthaltserlaubnis.


50. verzoekt de Commissie zich actief in te zetten voor de goedkeuring van de horizontale anti-discriminatierichtlijn in overeenstemming met het standpunt van het Parlement, alsook voor de aanpak van discriminatie, waaronder van Roma, migranten, asielzoekers en andere kwetsbare groepen;

50. fordert die Kommission auf, aktiv die Verabschiedung der horizontalen Antidiskriminierungsrichtlinie entsprechend dem Standpunkt des Parlaments voranzutreiben und sich für die Bekämpfung von Diskriminierung – einschließlich Angriffe auf Roma, Migranten und Asylbewerber und sonstige schutzbedürftige Gruppen – einzusetzen;


Zij zal resulteren in een versterkt beleid en krachtiger initiatieven op nationaal en subnationaal niveau ter leniging van de zorgbehoeften van Roma, migranten en minderheidsgroepen, en een bijdrage aan de integratie van de Roma, migranten en andere kwetsbare groepen.

Dies soll zu einer Stärkung politischer Maßnahmen und Initiativen auf nationaler und untergeordneter Ebene im Hinblick auf die Bedürfnisse von Roma, Migranten und Minderheiten in Bezug auf die Gesundheitsversorgung führen und einen Beitrag zur Integration von Roma, Migranten und anderen schutzbedürftigen Gruppen leisten.


3. benadrukt tevens dat de publieke (burger- en gemeenschaps-) media de interculturele dialoog bevorderen door bij te dragen aan de educatie van het grote publiek, negatieve stereotypen te bestrijden en het beeld te corrigeren dat de massamedia geven van sociale groepen die buitengesloten dreigen te worden, zoals vluchtelingen, migranten, Roma en andere etnische en religieuze minderheden; benadrukt dat publieke (burger- en gemeenschaps-) media een ins ...[+++]

3. betont ferner, dass die Bürgermedien den interkulturellen Dialog fördern, indem sie zur Bildung der breiten Öffentlichkeit beitragen, negative Stereotypen bekämpfen und das Bild zurechtrücken, das die Massenmedien von gesellschaftlichen Gruppen vermitteln, die von sozialer Ausgrenzung betroffen sind, wie Flüchtlinge, Migranten, Roma und andere ethnische und religiöse Minderheiten; betont, dass Bürgermedien eines der Instrumente zur Erleichterung der Integration von Einwandere ...[+++]


19. wijst erop dat de Roma-gemeenschap, samen met andere erkende etnische minderheidsgroepen, bijzondere bescherming nodig heeft, met name gezien het feit dat sinds de uitbreiding problemen als uitbuiting, discriminatie en uitsluiting van deze gemeenschap nijpender zijn geworden;

19. ist der Auffassung, dass die Gemeinschaft der Roma sowie die anderen anerkannten ethnischen Gemeinschaften insbesondere nach der Erweiterung, einen besonderen sozialen Schutz benötigen, da Probleme wie Ausbeutung, Diskriminierung und Ausgrenzung sich für diese Gruppen weiter verschärft haben;


19. wijst erop dat de Roma-gemeenschap, samen met andere erkende etnische minderheidsgroepen, bijzondere bescherming nodig heeft, met name gezien het feit dat sinds de uitbreiding problemen als uitbuiting, discriminatie en uitsluiting van deze gemeenschap nijpender zijn geworden;

19. ist der Auffassung, dass die Gemeinschaft der Roma sowie die anderen anerkannten ethnischen Gemeinschaften insbesondere nach der Erweiterung, einen besonderen sozialen Schutz benötigen, da Probleme wie Ausbeutung, Diskriminierung und Ausgrenzung sich für diese Gruppen weiter verschärft haben;


De EU moet meer inspanningen leveren om gelijke kansen voor iedereen te bevorderen. Op die manier kunnen de structurele barrières voor migranten, etnische minderheden, gehandicapten, oudere en jongere werknemers en andere kwetsbare groepen worden geslecht.

Die EU sollte ihre Bemühungen zur Förderung der Chancengleichheit für alle verstärken, um die strukturellen Hindernisse aus dem Weg zu räumen, die Zuwanderern, ethnischen Minderheiten, behinderten Menschen, älteren und jüngeren Arbeitskräften und anderen vulnerablen Gruppen nach wie vor den Weg versperren.


20. wijst erop dat de Roma-gemeenschap, samen met andere erkende etnische minderheidsgroepen, bijzondere bescherming nodig heeft, met name gezien het feit dat sinds de uitbreiding problemen als uitbuiting, discriminatie en uitsluiting van deze gemeenschap nijpender zijn geworden;

20. ist der Auffassung, dass die Gemeinschaft der Roma sowie die anderen anerkannten ethnischen Gemeinschaften insbesondere nach der Erweiterung, einen besonderen sozialen Schutz benötigen, da Probleme wie Ausbeutung, Diskriminierung und Ausgrenzung sich für diese Gruppen weiter verschärft haben;


w