Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "migratie en mobiliteit die zeven regionale processen " (Nederlands → Duits) :

[12] Met name in het kader van de mensenrechtendialoog die met ruim 40 landen wordt gevoerd en de dialogen over migratie en mobiliteit die zeven regionale processen omvatten, waarbij ruim honderd landen zijn betrokken, en meer dan twintig bilaterale processen.

[12] Insbesondere im Kontext der Menschenrechtsdialoge mit weltweit über 40 Ländern und im Rahmen der Migrations- und Mobilitätsdialoge, die sich in sieben regionale Prozesse unterteilen lassen und über 100 Länder und über zwanzig bilaterale Prozesse umfassen.


· Het is belangrijk processen en regionale organisaties die bijdragen tot ordelijke interregionale migratie en mobiliteit tussen ontwikkelingslanden te ondersteunen.

· Verfahren zur Förderung einer geordneten binnenregionalen Migration und Mobilität zwischen Entwicklungsländern und auf diesem Gebiet tätige regionale Organisationen sollten unterstützt werden.


Wat het verband tussen ontwikkeling en migratie betreft, moet de EU de ontwikkelingslanden helpen bij het versterken van hun beleid, hun vermogen en hun activiteiten op het vlak van migratie en mobiliteit, om het effect van de toegenomen regionale en wereldwijde mobiliteit van mensen op ontwikkeling zo groot mogelijk te maken.

Was den Zusammenhang zwischen Entwicklung und Migration betrifft, so sollte die EU den Entwicklungsländern helfen, ihre Strategien, Kapazitäten und Maßnahmen hinsichtlich Migration und Mobilität zu verbessern, damit aus der wachsenden regionalen und weltweiten Mobilität der Menschen der größtmögliche Nutzen für die Entwicklung g ...[+++]


Op het regionale, nationale en plaatselijke niveau echter, zal ieder individu en iedere belanghebbende de kansen benutten die migratie en mobiliteit bieden.

Von den Chancen der Migration und der Mobilität profitieren die Menschen und Akteure jedoch individuell auf regionaler, nationaler und lokaler Ebene.


Voorts zal de EU bestaande bilaterale en regionale kaders voor samenwerking op het gebied van migratie (de processen van Rabat, Khartoem en Boedapest en de dialoog tussen de EU en Afrika inzake migratie en mobiliteit – voor meer informatie zie MEMO/15/4832) verder ontwikkelen.

Zusätzlich wird die EU bestehende bilaterale und regionale Kooperationsrahmen für Migration ausbauen (Rabat-Prozess, Khartum-Prozess, Budapester Prozess, Dialog über Migration und Mobilität EU-Afrika – weitere Informationen siehe MEMO/15/4832).


De EDEO en de Commissie zullen bilaterale en regionale samenwerkingskaders met relevante partners starten of verbeteren, met een bijzonder accent op praktische maatregelen ter bestrijding van migrantensmokkel, onder meer door de processen van Rabat, Khartoem, Boedapest en Praag, de ACS-EU-dialoog, de dialoog tussen de EU en Afrika inzake migratie en mobiliteit, en de migratietop in Malta.

Der EAD und die Kommission werden neue bilaterale und regionale Kooperationsrahmen mit einschlägigen Partnern auf den Weg bringen bzw. bestehende Kooperationsrahmen dieser Art fördern, die den Schwerpunkt auf die praktische Bekämpfung der Migrantenschleusung legen, darunter die Prozesse von Rabat, Khartum, Budapest und Prag, der Dialog zwischen AKP und EU über Migration und Entwi ...[+++]


Via regionale dialogen, zoals het Rabat-proces over migratie en ontwikkeling, het partnerschap tussen de EU en Afrika inzake migratie, mobiliteit en werkgelegenheid en de migratiedialoog tussen de EU en de ACS-landen, wordt gestreefd naar een betere samenwerking en uitwisseling van beste praktijken tussen landen van herkomst, doorreis en bestemming, met betrekking tot alle aspecten van migratiebeheer.

Mit Hilfe der regionalen Dialoge wie dem Rabat-Prozess über Migration und Entwicklung, dem EU-Afrika-Dialog über Migration, den Mobilitäts- und Beschäftigungspartnerschaften und dem EU-AKP Migrationsdialog sollen die Zusammenarbeit und der Austausch bewährter Verfahren zwischen den Herkunfts-, Transit- und Bestimmungsländern in allen Bereichen der Migrationssteuerung gefördert werden ...[+++]


Daarop gebaseerd en gestoeld op gemeenschappelijke principes stelt de gezamenlijke strategie Afrika-EU acht specifieke partnerschappen vast: vrede en veiligheid; democratisch goed bestuur en mensenrechten; handel, regionale integratie en infrastructuur; de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling (MDGs); energie; de klimaatverandering; migratie, mobiliteit en werkgelegenheid; wetenschap, informatiemaatschappij en ruimtevaart.

Auf der Grundlage dieser Vision und gemeinsamer Grundsätze sieht die EU-Afrika-Strategie acht spezifische Partnerschaften vor: Frieden und Sicherheit, Demokratische Staatsführung und Menschenrechte, Handel, regionale Integration und Infrastruktur, Millenniums‑Entwicklungsziele (MDG), Energie, Klimawandel, Migration, Mobilität und Beschäftigung sowie Wissenschaft, Informationsgesellschaft und Raumfahrt.


Het partnerschap heeft acht thematische onderdelen: vrede en veiligheid; democratisch bestuur en mensenrechten; handel, regionale integratie en infrastructuur; de millenniumdoelen voor ontwikkeling; energie; klimaatverandering; migratie, mobiliteit en werkgelegenheid; wetenschap, informatiemaatschappij en ruimtevaart.

Die Umsetzung erfolgt im Rahmen von acht thematischen Partnerschaften: Frieden und Sicherheit; demokratisches Regieren und Menschenrechte; Handel, regionale Integration und Infrastruktur; Millenniumsentwicklungsziele; Energie; Klimawandel; Migration, Mobilität und Beschäftigung sowie Wissenschaft, Informationsgesellschaft und Raumfahrttechnik.


4. BESCHOUWT het als essentieel dat COP 8 de relatie tussen armoede en woestijnvorming behandelt door de specifieke bijdrage te bepalen die het UNCCD, in nauwe samenwerking met andere relevante mondiale en regionale processen zoals het duurzame beheer van bossen, toegang tot water, en migratie aan de strijd tegen de armoede in de getroffen landen zou moeten leveren;

4. HÄLT es für wesentlich, dass die COP-8 auf die Beziehung zwischen Armut und Wüstenbildung eingeht und festlegt, welchen konkreten Beitrag das UNCCD-Übereinkommen im engen Zusammenwirken mit anderen einschlägigen globalen und regionalen Initiativen, z.B. in den Bereichen nachhaltige Waldbewirtschaftung, Sicherung der Wasserversorgung und Migration, zur Bekämpfung der Armut in den betroffenen Ländern leisten soll;


w