Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "miguélez ramos over " (Nederlands → Duits) :

De veiligheid en werkomstandigheden in de visserijsector zijn prioriteiten bij de werkzaamheden in deze commissie, die daarop onder meer inging in het initiatiefverslag van mevrouw Miguélez Ramos uit maart 2001 over veiligheid en oorzaken van ongevallen in de visserij, waarvan de overwegingen en conclusies thans nog steeds actueel zijn.

Die Sicherheit und die Arbeitsbedingungen im Fischereisektor sind Prioritäten der Arbeit in diesem Ausschuss, der dazu unter anderem im Initiativbericht über Sicherheit und Unfallursachen in der Fischerei von Frau Miguelez Ramos (März 2001), Stellung bezog, dessen Erwägungen und Schlussfolgerungen immer noch aktuell sind.


Aangezien het onderhavige voorstel voor een verordening de Commissie de bevoegdheid geeft toezicht uit te oefenen op de juiste toepassing van deze maatregelen op communautair niveau, en aangezien het Parlement met dit voorstel instemt, zoals is gebleken uit de stemming over het verslag-Miguélez Ramos over de beveiliging van schepen en havenfaciliteiten, is het vanzelfsprekend dat dit voorstel om het Agentschap de bevoegdheid te geven de Commissie bij deze taken bij te staan óók wordt goedgekeurd, met enkele wijzigingen ter verduidelijking van het technische en ondersteunende karakter van deze taak.

Da der Kommission durch die vorgeschlagene Verordnung die Zuständigkeit übertragen wird, die korrekte Anwendung dieser Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene zu kontrollieren, und da das Parlament diesem Vorschlag zustimmt, wie bei der Abstimmung über den Bericht Miguélez Ramos über die Verbesserung der Gefahrenabwehr auf Schiffen und in Hafenanlagen deutlich wurde, ist auch dem Vorschlag zuzustimmen, dass die Agentur die Kommission bei dieser Aufgabe zu unterstützen hat.


- Aan de orde is het debat over het verslag (A5-0094/1999 ) van mevrouw Miguélez Ramos, namens de Commissie visserij, over het voorstel voor een verordening (EG) van de Raad betreffende de versterking van de dialoog over het gemeenschappelijk visserijbeleid met de industrie en met de betrokken kringen (COM(1999) 382 - C5-0145/1999 - 1999/0163(CNS)).

Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht (A5-0094) von Frau Miguélez Ramos im Namen des Ausschusses für Fischerei über den Vorschlag für eine Verordnung (EG) des Rates zur Stärkung des Dialogs mit den Unternehmen und sonstigen Beteiligten über die Gemeinsame Fischereipolitik (KOM(99)0382 – C5-0145/99 – 1999/0163(CNS))


- Aan de orde is het debat over het verslag (A5-0094/1999) van mevrouw Miguélez Ramos, namens de Commissie visserij, over het voorstel voor een verordening (EG) van de Raad betreffende de versterking van de dialoog over het gemeenschappelijk visserijbeleid met de industrie en met de betrokken kringen (COM(1999) 382 - C5-0145/1999 - 1999/0163(CNS)).

Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht (A5-0094) von Frau Miguélez Ramos im Namen des Ausschusses für Fischerei über den Vorschlag für eine Verordnung (EG) des Rates zur Stärkung des Dialogs mit den Unternehmen und sonstigen Beteiligten über die Gemeinsame Fischereipolitik (KOM(99)0382 – C5-0145/99 – 1999/0163(CNS))


Volgens het verslag van mevrouw Miguélez Ramos over de veiligheid in de visserijsector vindt een groot percentage ongevallen plaats na de eerste acht arbeidsuren.

Laut Bericht von Frau Miguélez Ramos über die Sicherheit im Bereich der Fischerei ereignet sich ein großer Prozentsatz der Unfälle nach achtstündiger Tätigkeit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'miguélez ramos over' ->

Date index: 2021-05-28
w