Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mij allereerst willen scharen " (Nederlands → Duits) :

(ES) Mijnheer de Voorzitter, namens degenen die in de Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement verantwoordelijk zijn voor werkgelegenheid en sociale zaken zou ik mij willen scharen achter mijn collega’s die het Belgische voorzitterschap geluk hebben gewenst met het afgelopen halfjaar.

– (ES) Herr Präsident, Herr Leterme, im Namen der Abgeordneten der Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten Demokraten im Europäischen Parlament, die für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten verantwortlich sind, möchte ich mich meinen Kolleginnen und Kollegen anschließen und dem belgischen Ratsvorsitz zu den letzten sechs Monaten gratulieren.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen zou ik, net als de geachte afgevaardigden, de heer Salafranca nogmaals willen feliciteren met zijn uitstekende verslag en mij willen scharen achter zijn dankbetuigingen en die van anderen aan het adres van het Spaanse voorzitterschap voor het werk dat het heeft gedaan voor niet alleen de organisatie van de top maar ook zijn steun aan de ondernomen initiatieven.

– Herr Präsident, ich möchte zunächst – wie es die Abgeordneten getan haben – Herrn Salafranca zu seinem ausgezeichneten Bericht gratulieren und außerdem – wie er und andere es getan haben – dem spanischen Ratsvorsitz für die geleistete Arbeit danken, und zwar nicht nur dafür, die Arbeit für den Gipfel koordiniert zu haben, sondern auch für all die Arbeit zur Unterstützung der Initiativen, die unternommen wurden.


– (FR) Mijnheer de secretaris-generaal, namens de afgevaardigden van de Italiaanse Radicalen zou ik mij allereerst willen scharen achter het eerbetoon in nagedachtenis van Sergio Vieira de Mello en allen die zijn omgekomen met hem.

– (FR) Herr Generalsekretär, zunächst möchte ich mich im Namen der italienischen Radikalen dem ehrenvollen Gedenken an Sergio Vieira de Mello und all jene, die mit ihm umkamen, anschließen.


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik zou mij achter de heer Gaubert, mijn collega van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten, willen scharen, die verklaarde dat dit Parlement de kans voorbij heeft laten gaan om met een stem te spreken, en ik zou de door hem opgestelde resolutie willen steunen.

– (PL) Herr Präsident! Ich möchte die Aussage von Herrn Gaubert, meines Kollegen von der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten, unterstützen, dass dieses Hohe Haus die Gelegenheit verpasst hat, mit einer Stimme zu sprechen und den von ihm erarbeiteten Entschließungsentwurf zu befürworten.


­ (ES) Mevrouw de Voorzitter, ik zou mij willen scharen achter degenen die niet willen dat het conflict dat zich op het ogenblik in Baskenland afspeelt hier vanochtend verkeerd geïnterpreteerd wordt. De munitie van de moordwapens bestaat namelijk ook uit woorden, mevrouw de Voorzitter, die medeverantwoordelijk zijn voor de doden in Baskenland.

– (ES) Frau Präsidentin! Auch ich möchte mich jenen anschließen, die nicht wollen, daß in dieser Sitzung der derzeitige Konflikt im Baskenland falsch interpretiert wird, denn auch mit Worten werden im Baskenland todbringende Waffen geladen, auch Worte töten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mij allereerst willen scharen' ->

Date index: 2025-02-20
w