Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mij betreft zeker » (Néerlandais → Allemand) :

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, wat betreft de tussencategorie, had ik mij aanvankelijk zeker ook andere oplossingen kunnen voorstellen, mijnheer Pieper, bijvoorbeeld een overgangsregeling voor regio’s die tot nu toe de hoogste subsidies hebben ontvangen en dat na 2013 niet meer zullen doen.

- Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Zur Zwischenkategorie: Ich hätte mir anfangs sicherlich auch, Herr Pieper, andere Lösungen vorstellen können, wonach zum Beispiel für die Regionen, welche bislang die Höchstförderung erhalten und diese nach 2013 nicht mehr bekommen werden, eine Übergangsregelung vorgesehen wird.


Dit is ook een echt goed moment daarvoor, want, zoals al eerder is gezegd, maakt de regio Latijns-Amerika tijden van verandering door, veranderingen die wat mij betreft zeker hoopgevend zijn.

Dies ist ein sehr guter Zeitpunkt, denn wie Sie sagten, gehen in Lateinamerika Veränderungen vor sich, die nach meiner Meinung wirklich Anlass zu Hoffnung geben.


Wat mij betreft, ik buig het hoofd niet en blijf opkomen voor de vrije meningsuiting in Vlaanderen en in Europa, ook en zéker wat het vreemdelingenprobleem en het gevaar van de islam betreft.

Was mich betrifft, so werde ich den Kopf oben behalten und auch weiterhin für freie Meinungsäußerung in Flandern und in Europa eintreten, und das nicht zuletzt, wenn es um das Problem der Einwanderer und die Gefahr des Islam geht.


Het is sowieso al een tandenloze tijger geworden. Wat mij betreft – en zeker ook als ik geluisterd heb naar wat commissaris Frattini net heeft gezegd – moet het Europees Parlement gewoon als belangrijkste partner van het Bureau voor de grondrechten duidelijke eigen prioriteiten stellen.

Von mir aus – erst recht, wenn ich höre, was Kommissar Frattini soeben vorgetragen hat – sollte das Europäische Parlament als wichtigster Partner der Agentur für Grundrechte einfach seine eigenen klaren Prioritäten setzen.


Artikel 152 van het Verdrag stelt dat gezondheidszorg een zaak van de lidstaten is en dat moet het wat mij betreft, in het belang van de patiënt en de werknemers in de gezondheidszorg, zeker ook blijven.

Gemäß Artikel 152 des Vertrags ist die Gesundheitsversorgung Aufgabe der Mitgliedstaaten, und das sollte im Interesse des Patienten und der Beschäftigten im Gesundheitswesen meiner Ansicht nach zweifellos auch weiterhin der Fall sein.




D'autres ont cherché : wat betreft     mij aanvankelijk zeker     wat mij betreft zeker     wat mij betreft     en zéker     zeker     mij betreft zeker     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mij betreft zeker' ->

Date index: 2024-12-17
w