Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onvermijdelijke onvolkomenheid
Onvermijdelijke terreinverliezen

Traduction de «mij de onvermijdelijke » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deze ongelijkmatige verdeling van de ledeburitische carbiden is onvermijdelijk

diese ungleichmaessige Verteilung der ledeburitischen Karbide ist nicht zu vermeiden


onvermijdelijke terreinverliezen

unvermeidbare Bewaesserungsverluste


onvermijdelijke onvolkomenheid

unvermeidliche Imperfektion
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alle communautaire middelen zullen in werking moeten worden gesteld, wij zullen Tunesië moeten helpen, maar het lijkt mij onvermijdelijk dat in dit speciale geval, juist nu zich de vrijheid in Tunesië aankondigt, er een heleboel mensen tussen zitten die geen echte vluchtelingen zullen blijken te zijn.

Es müssen alle Gemeinschaftsregister gezogen werden, und wir müssen Tunesien zu Hilfe kommen, doch wird es meiner Ansicht nach unvermeidlich sein, dass sich viele dieser Menschen unter diesen besonderen Umständen und gerade dann, wenn wir die ersten Anzeichen von Frieden in Tunesien aufkommen sehen, nicht als echte Flüchtlinge herausstellen werden.


Het compromis dat na een niet eenvoudig debat is bereikt, maakt echter duidelijk wat volgens mij de onvermijdelijke conclusie van deze kwestie moet zijn: het moet altijd duidelijk zijn dat de Ombudsman, als instelling, als hij gebruikmaakt van zijn bevoegdheden, alleen te werk gaat volgens criteria voor noodzaak, toepasselijkheid en evenredigheid, omdat dit de criteria van het recht zijn.

Der Kompromiss, der in einer nicht als leicht zu bezeichnenden Debatte erreicht wurde, stellt aber klar, was ich für den unausweichlichen Schluss aus dieser Thematik halte: Der Bürgerbeauftragte als Institution muss sich bei der Ausübung seiner Befugnisse immer bewusst sein, dass er nach den Kriterien der Notwendigkeit, der Angemessenheit und der Verhältnismäßigkeit handeln muss, da dies die Kriterien einer rechtsstaatlichen Ordnung sind.


Het compromis dat na een niet eenvoudig debat is bereikt, maakt echter duidelijk wat volgens mij de onvermijdelijke conclusie van deze kwestie moet zijn: het moet altijd duidelijk zijn dat de Ombudsman, als instelling, als hij gebruikmaakt van zijn bevoegdheden, alleen te werk gaat volgens criteria voor noodzaak, toepasselijkheid en evenredigheid, omdat dit de criteria van het recht zijn.

Der Kompromiss, der in einer nicht als leicht zu bezeichnenden Debatte erreicht wurde, stellt aber klar, was ich für den unausweichlichen Schluss aus dieser Thematik halte: Der Bürgerbeauftragte als Institution muss sich bei der Ausübung seiner Befugnisse immer bewusst sein, dass er nach den Kriterien der Notwendigkeit, der Angemessenheit und der Verhältnismäßigkeit handeln muss, da dies die Kriterien einer rechtsstaatlichen Ordnung sind.


Een tweede zwaartepunt is volgens mij het opstarten van de dialoog tussen de luchthaveninstanties en de luchtvaartmaatschappijen, wat onvermijdelijk ook meer aandacht voor de reizigers moet betekenen, of het nu gaat om hun veiligheid of om de kwaliteit van de dienstverlening.

Der zweite wesentliche Aspekt ist für mich die Aufnahme des Dialogs zwischen den Flughafenbehörden und den Fluggesellschaften, der dazu führen wird, dass den Fluggästen mehr Aufmerksamkeit, sei es im Hinblick auf ihre Sicherheit oder sei es in Bezug auf die Qualität der Dienstleistungen, gewidmet wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Het verheugt mij dat mij vandaag de kans wordt geboden om een bijdrage te leveren aan dit debat, hoewel ik - dat is onvermijdelijk - enkele onderwerpen zal aanroeren die reeds zeer bekwaam door het voorzitterschap zijn behandeld.

(EN) Ich freue mich, einen Beitrag zu dieser heutigen Aussprache leisten zu können, auch wenn sich bei einigen Themen zwangsläufig Überschneidungen mit den sehr kompetenten Ausführungen des Ratsvorsitzes ergeben werden.


Met betrekking tot de voorgestelde extra verlaging van de interventieprijs voor boter met 3 % (een verlaging met 2 % voor 1994/1995 is reeds vastgesteld) merkte de heer Steichen op : "Ik ben mij terdege bewust van de zorgen van de producenten wanneer prijsverlagingen worden voorgesteld, maar zij moeten de werkelijkheid onder ogen zien en erkennen dat handhaving van de boterprijzen op het huidige peil een absolute garantie is dat goedkopere substituten het marktaandeel van boter zullen blijven aantasten, wat onvermijdelijk leidt tot grotere verlaging van de melkquota dan anders nodig is.

Zu der 3%igen Senkung des Interventionspreises für Butter (eine Senkung um 2 % im Wirtschaftsjahr 1994/95 wurde bereits beschlossen) bemerkte Herr Steichen: "Ich weiß natürlich, daß sich unter den Erzeugern Besorgnis breit macht, wenn Preissenkungen vorgeschlagen werden. Dennoch müssen sie den Realitäten ins Auge sehen und erkennen, daß die Beibehaltung des Butterpreises auf der derzeitigen Höhe das sicherste Mittel ist, damit die billigeren Substitute den Marktanteil von Butter weiter schmälern, was unweigerlich eine stärkere Verringerung der Milchquoten nach sich ziehen würde, als sie andernfalls notwendig wäre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mij de onvermijdelijke' ->

Date index: 2024-08-28
w