Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mij het woord zal voeren namens onze " (Nederlands → Duits) :

Michel Barnier, die namens de EU de artikel 50-onderhandelingen met het Verenigd Koninkrijk zal voeren, verklaarde: "Onze aanbeveling van vandaag zal ertoe bijdragen dat de terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk uit de Europese Unie ordelijk verloopt.

Michel Barnier, der Verhandlungsführer der Union, erklärte: „Mit unserer heutigen Empfehlung schaffen wir unsererseits die erforderlichen Voraussetzungen für einen geordneten Austritt des Vereinigten Königreichs aus der Europäischen Union.


In mijn fractie zit Józef Pinior, een vriend van mij, die na mij het woord zal voeren namens onze fractie. Hij heeft als vakbondsman en sociaal-democraat in de martelgevangenissen van de communisten gezeten.

In meiner Fraktion sitzt Józef Pinior, mein Freund, der nach mir für unsere Fraktion sprechen wird, der als Gewerkschaftler und Sozialdemokrat in den Foltergefängnissen der Kommunisten gesessen hat.


− (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Wathelet, mijnheer de commissaris, dames en heren, de twee rapporteurs hebben al verteld wat ze vinden van het standpunt van de Raad, en nu ben ik aan zet, nu mag ik het woord voeren namens onze commissie.

− Herr Präsident, Herr Ratspräsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Unsere beiden Berichterstatterinnen haben schon eine Bewertung des Standpunktes des Rates abgegeben, und nun ist es an mir, für den Ausschuss zu sprechen.


Daarom willen wij hier binnen de Commissie allemaal – en ik ben verheugd dat al mijn commissarissen hier vandaag bij mij zijn – intensief met u en de lidstaten samenwerken om zoveel mogelijk punten van onze groei-agenda uit te voeren; wij zetten daartoe alle instrumenten in, maar laten we eerlij ...[+++]

Deshalb bemüht sich die ganze Kommission – und ich freue mich, dass alle Kommissarinnen und Kommissare heute hier sind – um eine intensive Zusammenarbeit mit Ihnen und den Mitgliedstaaten, damit wir unsere Wachstumsagenda so weit wie möglich umsetzen können. Wir mobilisieren hierfür sämtliche Instrumente, aber offen gestanden stehen uns auf europäischer Ebene natürlich nur bestimmte Instrumente zur Verfügung, die ...[+++]


– (PL) Mevrouw de Voorzitter, met slechts een minuut tot mijn beschikking is mij gevraagd het woord te voeren namens de Poolse vissers die willen verklaren dat de verordening die is ingevoerd betreffende een verbod op het vissen op kabeljauw discriminerend is ten opzichte van de Poolse vissers, vooral met het oog op wijdverspreide informatie over de vangsten van andere landen.

– (PL) Frau Präsidentin! Man hat mich gebeten, in meiner einminütigen Redezeit das Wort im Namen der polnischen Fischer zu ergreifen, die erklären möchten, dass die neue Verordnung über das Verbot der Kabeljau-Fischerei die polnischen Fischer diskriminiert, vor allem angesichts der weithin bekannten Fänge anderer Länder.


Ik dank de schaduwrapporteurs van de andere fracties, met name mevrouw Mastenbroek en de heer Lax. Verder wil ik hier publiekelijk mijn dank betuigen aan de leden van mijn eigen fractie die mede op het correcte verloop van deze kwestie hebben toegezien, die mij voortdurend hebben aangemoedigd en die keer op keer hebben aangedrongen op de spoedige tenuitvoerlegging van SIS II. Ik noem in het bijzonder mevrouw Bauer uit Slowakije, d ...[+++]

Ich danke den Schattenberichterstattern aus anderen Fraktionen, insbesondere Frau Mastenbroek und Herrn Lax, und ich danke öffentlich den Europaabgeordneten auf meiner Seite des Hauses, die diese Angelegenheit aufmerksam im Auge behalten haben, die mich immer ermutigt haben und die sich immer sehr besorgt über das Tempo, in dem das SIS II umgesetzt wurde, gezeigt haben, ganz besonders Frau Bauer aus der Slowakei, Herr Brejc aus Slowenien, Frau Gál aus Ungarn, Herr Demetriou aus Zypern und natürlich Frau Kudrycka aus Pole ...[+++]


- (DA) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer Barroso, de heer Schulz, onze fractievoorzitter, heeft mij gevraagd vandaag het woord te voeren namens de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement, en dat is iets wat ik in verband met dit onderwerp graag doe.

– (DA) Herr Präsident, Herr Ratspräsident, Herr Kommissionspräsident Barroso! Herr Schultz, unser Fraktionsvorsitzender hat mich gebeten, heute im Namen der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament zu sprechen, und ich übernehme diese Aufgabe gern, zumal es um diese Angelegenheit geht.


Er zijn evenwel vertegenwoordigers van verschillende lidstaten aangewezen als leidende onderhandelaars voor de EU in specifieke kwesties; zij zullen derhalve in de onderhandelingen over deze kwesties namens de EU het woord voeren.

Vertreter mehrerer Mitgliedstaaten sind jedoch als Verhandlungsführer für bestimmte Bereiche benannt worden und sprechen deshalb bei den Verhandlungen zu diesen Fragen im Namen der EU.


Het verheugt mij te kunnen aankondigen dat de Europese Commissie bereid is de aan onze Chinese collega's verstrekte technische bijstand sterk op te voeren, ook de bijstand voor personeelsopleiding en documentatie op het gebied van de intellectuele eigendom.

Ich freue mich anzukündigen, daß die Europäische Kommission bereit ist, die technische Hilfe an unsere chinesischen Kollegen, einschließlich der Unterstützung für Personalausbildung und Dokumentation auf dem Gebiet des geistigen Eigentums erheblich zu steigern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mij het woord zal voeren namens onze' ->

Date index: 2025-02-20
w