Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mij is voorgelegd door enkele geachte » (Néerlandais → Allemand) :

2. « Schendt artikel 27ter, § 3, van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre de in deze bepaling voorziene regel van het gegrond geacht bezwaar in geval van ontstentenis van een beslissing binnen de zes maanden, enkel toepasselijk is op ...[+++]

2. « Verstößt Artikel 27ter § 3 des Dekrets vom 23. Januar 1991 über den Schutz der Umwelt gegen die Verunreinigung durch Düngemittel gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern die in dieser Bestimmung vorgesehene Regel des als begründet geltenden Widerspruchs bei Nichtvorliegen einer Entscheidung innerhalb von sechs Monaten nur auf die administrativen Geldbußen bezüglich der Düngemittelabgabe und nicht auf die administrativen Geldbußen bezüglich der Staatssteuern anwendbar ist?


Uit de gegevens van de aan de verwijzende rechter voorgelegde zaak blijkt dat die regel, in combinatie met die van de onmiddellijke toepassing op alle hangende geschillen, in bepaalde gevallen tot gevolg kan hebben dat geen enkele belasting verschuldigd is : noch door de belastingplichtige die voordelen heeft verstrekt, noch door de verkrijger ervan.

Aus den Angaben der dem vorlegenden Richter vorgelegten Rechtssache ist ersichtlich, dass diese Regel, in Verbindung mit derjenigen der unmittelbaren Anwendung auf alle anhängigen Streitsachen, in gewissen Fällen zur Folge haben kann, dass keine Steuer geschuldet ist: weder auf Seiten des Steuerpflichtigen, der Vorteile gewährt hat, noch auf Seiten des Empfängers.


In het tweede onderdeel van het enige middel in de zaak nr. 5833 voeren de verzoekende partijen aan dat hoofdstuk X van het BTW-Wetboek, in het bijzonder de artikelen 60 tot 63bis ervan, de belastingadministratie de mogelijkheid biedt rechtstreeks bij de advocaten de mededeling te verkrijgen van informatie die door het beroepsgeheim kan zijn gedekt en dat de controlemiddelen en de aanzienlijke voorrechten die aan de belastingadministratie zijn toegekend, aan geen enkel toezicht door een o ...[+++]

Im zweiten Teil des einzigen Klagegrunds in der Rechtssache Nr. 5833 machen die klagenden Parteien geltend, dass Kapitel X des Mehrwertsteuergesetzbuches - insbesondere dessen Artikel 60 bis 63bis - der Steuerverwaltung die Möglichkeit biete, unmittelbar von den Rechtsanwälten die Mitteilung von Informationen, die vom Berufsgeheimnis gedeckt sein könnten, zu erhalten, und dass die Kontrollmittel und die erheblichen Vorrechte, über die die Steuerverwaltung verfüge, keinerlei Aufsicht durch ein unabhängiges Organ unterlägen, das damit beauftragt wäre, in letzter Instanz zu prüfen, welche der Verwaltung vorgelegten Elemente durch das Berufs ...[+++]


De voorstellen voor gewestelijke doelstellingen inzake ruimtelijke ordening en ontwikkeling zoals bedoeld in artikel D.II.2, § 2, lid 1, 1°, worden ter advies voorgelegd aan de Beleidsgroep Ruimtelijke Ordening, de Beleidsgroep Leefmilieu, de Sociaal-Economische Raad van Wallonië en aan de personen en instanties wier raadpleging door de Regering nuttig wordt geacht.

Die Vorschläge in Bezug auf die regionalen Ziele in Sachen räumliche Entwicklung und Raumordnung nach Artikel D.II.2 § 2 Absatz 1 Ziffer 1 werden dem Pool "Raumordnung", dem Pool "Umwelt", dem Wirtschafts- und Sozialrat der Wallonie sowie den Personen und Instanzen, deren Stellungnahme die Regierung für nützlich hält, zur Stellungnahme unterbreitet.


In het bijzonder voor wat de termijnen in het afstammingsrecht betreft, wordt door het Europees Hof voor de Rechten van de Mens het invoeren van termijnen op zich niet strijdig geacht met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens; enkel de aard van een dergelijke termijn kan als strijdig worden beschouwd met het recht op eerbiediging van het privéleven (EHRM, 6 juli 2010, Backlund t. Finland, § 45; 15 januari ...[+++]

Insbesondere bezüglich der Fristen im Abstammungsrecht geht der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte davon aus, dass die Einführung von Fristen an sich nicht im Widerspruch zu Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention steht; nur die Beschaffenheit einer solchen Frist kann als im Widerspruch zum Recht auf Achtung des Privatlebens stehend angesehen werden (EuGHMR, 6. Juli 2010, Backlund gegen Finnland, § 45; 15. Januar 2013, Laakso gegen Finnland, § 45; 29. Januar 2013, Röman gegen Finnland, § 50; 3. April 2014, Konstantinidis gegen Griechenland, § 46).


6. Indien geen enkele andere betrokken toezichthoudende autoriteit binnen de in de leden 4 en 5 bedoelde termijn bezwaar heeft gemaakt tegen het door de leidende toezichthoudende autoriteit voorgelegde ontwerpbesluit, worden de leidende toezichthoudende autoriteit en de betrokken toezichthoudende autoriteiten geacht met dat ontwerpbesl ...[+++]

(6) Legt keine der anderen betroffenen Aufsichtsbehörden Einspruch gegen den Beschlussentwurf ein, der von der federführenden Aufsichtsbehörde innerhalb der in den Absätzen 4 und 5 festgelegten Frist vorgelegt wurde, so gelten die federführende Aufsichtsbehörde und die betroffenen Aufsichtsbehörden als mit dem Beschlussentwurf einverstanden und sind an ihn gebunden.


Een ander vraagstuk dat mij is voorgelegd door enkele geachte afgevaardigden, met name de heer de Villiers, mevrouw Bonino en de heer Coelho, betrof de betrekkingen tussen de Commissie en het Parlement. Zoals ik in mijn verklaring al zei streef ik naar ‘een nauwe positieve relatie’.

Eine weitere Frage, die hier von vielen Abgeordneten gestellt wurde, namentlich von Herrn de Villiers, Frau Bonino und Herrn Carlos Coelho, betraf die Beziehungen zwischen Kommission und Parlament, und ich möchte auf den Ausdruck zurückgreifen, den ich in meiner Rede verwendet habe: „eine enge, positive Partnerschaft“.


Zoals enkele geachte afgevaardigden terecht hebben gesteld, als laatsten mevrouw Segelström en anderen, zou het beperken van de minimumdrempel voor de definitie van een Europese infrastructuur tot minstens drie of meer lidstaten tot problemen leiden. Er zijn volgens mij twee bezwaren aan verbonden en het eerste is dat de kleinere lidstaten belet zouden worden deel te nemen aan het programma voor de bescherming ...[+++]

Wie einige Abgeordnete, zuletzt Frau Segelström, aber auch andere, ganz richtig ausgeführt haben, hätte die Begrenzung der Mindestschwelle für die Definition einer europäischen Infrastruktur auf lediglich drei oder mehr Mitgliedstaaten aus meiner Sicht zwei Nachteile. Erstens würde kleineren europäischen Staaten die Beteiligung an dem Schutzprogramm für kritische Infrastrukturen verwehrt werden.


In antwoord op de concrete vraag van de geachte afgevaardigde wijst de Raad er tot slot op dat hij enkel kan optreden in de context van een voorstel van de Commissie, en vooralsnog zijn hem geen specifieke voorstellen of maatregelen als bedoeld in de vraag van de geachte afgevaardigde voorgelegd.

Schließlich möchte der Rat in Beantwortung der hier aufgeworfenen konkreten Anfrage daran erinnern, dass er nur im Zusammenhang mit einem von der Kommission vorgelegten Vorschlag handelt und zum gegenwärtigen Zeitpunkt kein konkreter Vorschlag im Hinblick auf die von dem Herrn Abgeordneten angedeuteten Maßnahmen vorliegt.


Derhalve, mevrouw de Voorzitter, is de eis van de heer Lannoye van de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie volgens mij pas gerechtvaardigd indien deze geachte collega het voorstel van de Conferentie van voorzitters heeft voorgelegd aan de plenaire Vergadering, wat hij zou kunnen doen in juli. Op dit moment lijkt het voorstel van de heer Lannoye me echter niet op zijn ...[+++]

Deshalb gehe ich davon aus, daß das Anliegen von Herrn Lannoye und der Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz legitim sein wird, wenn Sie, Frau Präsidentin, dem Plenum den Vorschlag der Konferenz der Präsidenten vorlegen, was im Juli der Fall sein könnte, aber zum jetzigen Zeitpunkt halte ich den Antrag von Herrn Lannoye für nicht berechtigt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mij is voorgelegd door enkele geachte' ->

Date index: 2020-12-28
w