Staat u mij toe om nader in te gaan op de belangrijkste elementen van het voorstel voor ontwikkeling dat ik voor
het eerst in Zürich tijdens de "mini-ministeriële bijeenkomst" naar voren heb gebracht en waarop ik sinds die tijd ben blijven
hameren. Ten eerste dienen alle WTO-leden zich vast te leggen op een accijns- en quotumvrije toegang voor alle producten uit de minst ontwikkelde landen (MOL’s); ten tweede dienen wij een pakket met speciale, op differentiële b
ehandeling gerichte maatregelen ...[+++] op te stellen ter versterking van de flexibele aanpak voor de MOL’s die deel uitmaken van de WTO; ten derde dienen wij in de WTO-overeenkomsten betreffende de intellectuele eigendom voorwaarden te verankeren voor een betere toegang tot goedkope geneesmiddelen tegen pandemieën; en ten vierde moeten wij een uitgebreid "steun-voor-handel"-pakket ontwikkelen aan de hand van de afspraken die zijn gemaakt tijdens de G8-Top in Gleneagles.Die Hauptbestandteile meines Entwicklungsvorschlags, den ich zuerst auf der Mini-Ministerkonferenz im Oktober in Zürich vorgetragen h
abe und für den ich mich seither mit Nachdruck einsetze, sehen wie folgt aus: Erstens sollten sich alle der WTO angehörenden Industriest
aaten verpflichten, einen zoll- und quotenfreien Marktzugang für alle Produkte aus den am wenigsten entwickelten Ländern zu gewähren; zweitens sollten wir ein Paket von besonderen und differenzierten Vorschlägen vereinbaren, um die Flexibilität für diejenigen LDC zu bes
...[+++]tätigen, die WTO-Mitglieder sind; drittens müssen wir die Bedingungen der WTO-Vereinbarungen zum geistigen Eigentum für einen besseren Zugang zu preiswerten Arzneimitteln zur Behandlung bei Pandemien verankern; und viertens sollten wir ein umfassendes Paket zur handelsbezogenen Entwicklungshilfe, „aid for trade“, im Sinne dessen beschließen, was auf dem G8-Gipfel von Gleneagles vereinbart wurde.