Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mij niet kwalijk maar ik wil meteen een ander standpunt innemen » (Néerlandais → Allemand) :

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, neemt u mij niet kwalijk maar ik wil meteen een ander standpunt innemen, namelijk dat het asielpakket, en de vijf rapporteurs die hier veel zorg aan hebben besteed, de steun verdienen van heel het Parlement.

- Herr Präsident, wenn ich darf, dann möchte ich sofort einen anderen Blickwinkel vorstellen, der da lautet, dass das Asylpaket und die fünf Berichterstatter, die sich sehr darum gekümmert haben, die Unterstützung des gesamten Hauses verdienen.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, neemt u mij niet kwalijk, maar er zit een fout in paragraaf 3 van de Duitse versie en ik verzoek u om dat daar en eventueel ook in alle andere taalversies in orde te maken.

– Herr Präsident! Entschuldigen Sie, aber es ist ein Fehler in Ziffer 3 der deutschen Fassung, und ich bitte, das dort und gegebenenfalls auch in allen anderen Sprachfassungen in Ordnung zu bringen.


Ook ik heb hiervoor veel begrip, maar ik denk dat wij niet aan de leiband lopen van de Raad, van de Commissie, van de VS of van het Verenigd Koninkrijk als wij hier toevallig een ander standpunt innemen.

Ich habe auch viel Verständnis dafür, aber ich glaube, wir, die wir vielleicht eine andere Haltung hier vertreten, sind weder am Gängelband des Rates noch der Kommission oder der USA oder des Vereinigten Königreichs.


Neemt u mij niet kwalijk, maar zoals ik eerder al zei, heeft de voorzitter van een andere instelling, als hij het woord voert in dit Parlement, het recht dat er in stilte naar hem geluisterd wordt.

Ich habe bereits in aller Achtung, die ich Ihnen schulde, gesagt, wenn der Präsident einer anderen Institution das Wort vor diesem Plenum ergreift, dann hat er das Recht, in Ruhe angehört zu werden.


Neemt u mij niet kwalijk, maar dat is een proces op grond van veronderstellingen. Hoe weet u dat in Griekenland de convergentie niet duurzaam zal zijn en in de andere landen van de Europese Unie wel?

Woher wollen wir denn wissen, daß Griechenland den Kriterien nicht nachhaltig gerecht wird, zahlreiche andere Länder der Europäischen Union aber sehr wohl?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mij niet kwalijk maar ik wil meteen een ander standpunt innemen' ->

Date index: 2021-05-27
w