Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mij ter beschikking stonden voldoende redenen heb aangevoerd » (Néerlandais → Allemand) :

Ik geloof dat ik in de luttele minuten die mij ter beschikking stonden voldoende redenen heb aangevoerd om duidelijk te maken dat deze ontwerpresolutie ruime steun van het Europees Parlement verdient.

Ich denke, in der kurzen mir zur Verfügung stehenden Zeit habe ich genügend Gründe angeführt, damit das Parlament diesen Entschließungsantrag mit überwältigender Mehrheit unterstützt.


Ik zou bovendien, als u mij toestaat, willen verwijzen naar een relatief actueel onderwerp. Het staat buiten kijf dat ik mij met alle juridische middelen die mij ter beschikking stonden, heb verzet tegen de vrijwillige differentiatie van maximaal 20 procent die het Britse voorzitterschap voorstelde in verband met de onderhandelingen over de volgende financiële vooruitzichten, namelijk die v ...[+++]

Wenn ich übrigens ein relativ aktuelles Beispiel anführen darf, dann wird deutlich, dass ich mit allen mir zur Verfügung stehenden Mitteln gegen den Vorschlag für eine freiwillige Modulation von bis zu 20 % gekämpft habe, der vom britischen Ratsvorsitz im Zusammenhang mit den Verhandlungen zur nächsten Finanziellen Vorausschau, das heißt für 2007-2013, vorangetrieben wurde.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Re ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen ...[+++]


Er wordt volgens mij teveel aan personeel uitgegeven. De bureaucratie van het Europees Parlement is een alles verpletterende wals. Veel te veel van de reeds bescheiden economische mogelijkheden die ons ter beschikking staan, worden daaraan besteed. Ik heb ergens de verdenking dat dit een van de redenen is waarom de Europese Unie in financieel opzicht zo traag en inefficiënt is.

Die Bürokratie des Europäischen Parlaments ist wie eine Walze, welche die ohnehin bescheidenen, uns zur Verfügung stehenden Mittel zu sehr in Anspruch nimmt, und ich habe den, sei es auch leisen, Verdacht, daß darin mit ein Grund für eine gewisse finanzielle Ineffizienz der Europäischen Union liegen könnte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mij ter beschikking stonden voldoende redenen heb aangevoerd' ->

Date index: 2024-02-28
w