Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mijnheer špidla geachte mevrouw kroes " (Nederlands → Duits) :

(DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte mijnheer Špidla, geachte mevrouw Kroes, dames en heren, we hebben het vandaag over het geval-Opel, maar indirect misschien ook over de toekomst van de Europese auto-industrie, en ik zou allereerst willen vaststellen dat eigenlijk alle leden van het Europees Parlement zich zorgen maken over de toekomst van de werkgelegenheid in deze sector in de Europese Unie.

– Herr Präsident, sehr geehrter Herr Špidla, sehr geehrte Frau Kroes, meine Damen und Herren! Als Erstes sollten wir nochmals versuchen festzuhalten, dass uns eigentlich alle im Europäischen Parlament, wenn wir uns jetzt mit dem Fall Opel vielleicht stellvertretend auch mit der Zukunft der europäischen Automobilindustrie auseinandersetzen, die Sorge um die Zukunft der Arbeitsplätze in diesem Sektor in der Europäischen Union eint.


Blijdschap en vrees zijn emoties die mij een beetje overvallen vandaag. De blijdschap om de verklaring van de twee commissarissen, mijnheer Špidla en mevrouw Kroes, die een stukje geruststelling brengen. Anderzijds vrees: de verklaringen van de overnemers, Magna, zijn eigenlijk niet van dien aard om echt gerust te zijn.

Zufriedenheit einerseits über die Erklärungen der Kommissare Špidla und Kroes, die für eine leichte Beruhigung sorgen, Furcht aber andererseits durch die Erklärungen des Käufers Magna, die einem tatsächlichen Seelenfrieden nicht wirklich dienlich sind.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Kroes, dames en heren, allereerst wil ik de Commissie graag bedanken voor haar inzet om de kloof te dichten die momenteel bestaat in de sector van de breedbandtechnologie, een sector die niet alleen wordt beschouwd als een factor in het versnellen van de economische en sociale integratie, maar ook in het terugdringen van discriminatie.

– (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Lassen Sie mich zunächst der Kommission für ihre Bemühungen zur Überwindung der Kluft im Bereich der Breitbandtechnologie danken, die als Beschleunigungsfaktor für die wirtschaftliche und soziale Integration, aber auch für die Verringerung verschiedener Formen von Diskriminierungen angesehen wird.


(CS) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw Kroes, mijnheer Špidla, ik zou hier in het Europees Parlement als lid van de ECR-Fractie graag even kort stil willen staan bij de huidige situatie in de automobielsector, met name vanuit het perspectief van het concurrentievermogen van de Europese producenten.

– (CS) Frau Präsidentin, Kommissarin Kroes, Kommissar Špidla, in meiner Rede hier im Europäischen Parlament möchte ich als Mitglied der EKR-Fraktion kurz über die derzeitige Situation in der Automobilindustrie, insbesondere im Hinblick auf die zukünftige Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Hersteller, sprechen.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Špidla, geachte collega’s, dank u voor uw aanwezigheid en dank vooral aan mevrouw Bachelot-Narquin die, zoals mijn collega Cottigny het daarnet zo uitstekend verwoordde, erin is geslaagd de ideeën van diverse partijen binnen het Parlement tot een geheel te smeden.

– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Ich danke Ihnen für Ihre Anwesenheit, und vor allem möchte ich Frau Bachelot-Narquin danken, die ebenso wie mein Kollege Cottigny eine so hervorragende Arbeit geleistet hat, indem es ihr gelungen ist, die Ideen der verschiedenen Parteien innerhalb des Parlaments zu vereinen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mijnheer špidla geachte mevrouw kroes' ->

Date index: 2021-03-07
w