Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mijns inziens nog een derde en laatste reden waarom » (Néerlandais → Allemand) :

Mijns inziens is er dan ook geen reden waarom deze mededeling in een vacuüm zou moeten bestaan of waarom er geen Europees toerismebeleid zou kunnen zijn.

Meiner Ansicht nach gibt es daher keine Rechtfertigung dafür, dass diese Mitteilung im Sande verlaufen ist oder dass es keine Europäische Fremdenverkehrspolitik gibt.


Dan is er mijns inziens nog een derde en laatste reden waarom de Commissie onze steun verdient.

Meiner Meinung nach gibt es einen weiteren Grund, die Kommission zu unterstützten.


Dat is dan ook de reden waarom een preventieve invalshoek mijns inziens zo enorm belangrijk is. Ook dienen sommige problematische financiële producten als shadow banking eenvoudigweg te worden verboden.

Deswegen bin ich davon überzeugt, dass der präventive Aspekt extrem wichtig ist, und dass einige der strittigeren Instrumente, die auf den Finanzmärkten verwendet werden, wie beispielsweise Shadow Banking, ganz einfach verboten werden sollten.


Terughoudendheid is derhalve geboden voor de wetgever, of dit nu het Parlement is of de Raad, en dit mijns inziens met name - dat is ook de reden waarom in de Verdragen de bevoegdheden op het gebied van strafrecht in beginsel bij de lidstaten zijn gebleven - omdat de nationale strafrechtsystemen in Europa bijzonder veel van elkaar verschillen, niet alleen wat betreft de bepaling van wat str ...[+++]

Also ist Zurückhaltung aus der Sicht des Gesetzgebers — sei es das Parlament oder der Rat — angesagt. Und das vor allem deshalb, weil ich einfach glaube — und das ist der Grund, warum die Verträge grundsätzlich die Kompetenz im Bereich des Strafrechts in der Kompetenz der Mitgliedstaaten belassen haben —, dass die Systematik des nationalen Strafrechts in Europa doch sehr, sehr unterschiedlich ist.


Mijn benaderingswijze is gebaseerd op individuele rechten, reden waarom ik het vooruitzicht verwelkom van Europese anti-discriminatiewetgeving op grond van artikel 13, en ook andere wettelijke maatregelen zoals meer rechten voor ingezetenen van derde landen.

Der Bericht beruht auf einem die Rechte stark betonenden Ansatz, wobei die Aussicht auf gemeinschaftliche Rechtsvorschriften zur Bekämpfung von Diskriminierungen auf der Grundlage von Artikel 13 sowie weitere rechtliche Regelungen, wie zum Beispiel in bezug auf erweiterte Rechte für Staatsangehörige aus Drittländern, begrüßt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mijns inziens nog een derde en laatste reden waarom' ->

Date index: 2024-11-29
w