Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Milaan
Regionaal Bureau Milaan

Vertaling van "milaan plaatsvonden en alle " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. De centrale administrateur ziet erop toe dat ERU’s die na 31 december 2012 zijn afgegeven voor emissiereducties die tot en met 31 december 2012 plaatsvonden en verband houden met projecten in derde landen die geen juridische bindende gekwantificeerde emissiereductiedoelstellingen hebben voor de jaren 2013 tot en met 2020 zoals bepaald in een wijziging van het Protocol van Kyoto volgens artikel 3, paragraaf 9, daarvan, of die geen akte van bekrachtiging met betrekking tot een dergelijke wijziging van het Protocol van Kyoto heeft ne ...[+++]

2. Der Zentralverwalter trägt dafür Sorge, dass ERU, die nach dem 31. Dezember 2012 für bis zum 31. Dezember 2012 erfolgte Emissionsreduktionen vergeben werden und die sich auf Projekte in Drittländern beziehen, für die von 2013 bis 2020 keine rechtsverbindlichen quantifizierten Emissionsziele – wie im Rahmen einer Änderung des Kyoto-Protokolls gemäß dessen Artikel 3 Absatz 9 festgesetzt – gelten oder die kein Ratifizierungsinstrument für eine solche Änderung des Kyoto-Protokolls hinterlegt haben, nur dann in EHS-Konten im Unionsregister verbucht werden, wenn sie sich auf Emissionsreduktionen beziehen, die nach dem Prüfverfahren des Au ...[+++]


Adres: a) Corso Sempione 69, 20149 Milaan, Italië, b) Piazzale Biancamano, Milaan, Italië, c) Rue De Cap Spartel, Tanger, Marokko, d) No 10, Rmilat, Villa Nasreddin in Tanger, Marokko.

Anschrift: a) Corso Sempione 69, 20149 Mailand, Italien, b) Piazzale Biancamano, Mailand, Italien, c) Rue De Cap Spartel, Tanger, Marokko, d) No 10, Rmilat, Villa Nasreddin in Tanger, Marokko.


Adres: a) Corso Sempione 69, 20149 Milaan, Italië, b) Piazzale Biancamano, Milaan, Italië, c) 10, Route de Cap Spartel, Tanger, Marokko, d) No 10, Rmilat, Villa Nasreddin in Tanger, Marokko, e) Via Maggio 21, P.O. Box 216, 6909 Lugano, Zwitserland.

Anschrift: a) Corso Sempione 69, 20149 Mailand, Italien, b) Piazzale Biancamano, Mailand, Italien, c) 10, Route De Cap Spartel, Tanger, Marokko, d) No 10, Rmilat, Villa Nasreddin, Tanger, Marokko, e) Via Maggio 21, Postfach 216, 6909 Lugano, Schweiz.


– gezien het besluit van de Commissie van 3 mei 2013 over de deelname van de Commissie aan de wereldtentoonstelling 2015 in Milaan (C(2013)2507),

– unter Hinweis auf den Beschluss der Kommission vom 3. Mai 2013, an der Weltausstellung 2015 in Mailand teilzunehmen (C(2013)2507),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gezien de mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's van 3 mei 2013, getiteld "Deelname van de EU aan de wereldtentoonstelling 2015 in Milaan, met als thema "Voedsel voor de planeet, energie voor het leven"" (COM(2013)0255),

– unter Hinweis auf die Mitteilung der Kommission vom 3. Mai 2013 an den Rat, das Europäische Parlament, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen mit dem Titel „Teilnahme der EU an der Weltausstellung „Expo 2015“ in Mailand „Feeding the Planet: Energy for Life““ (COM(2013) 255),


Ik hoop dat de Italiaanse autoriteiten zullen zorgen voor een adequaat en effectief onderzoek naar de gebeurtenissen die in Napels in Milaan plaatsvonden en alle verantwoordelijke personen zullen vervolgen met gebruikmaking van alle rechtsmiddelen.

Ich hoffe, die italienischen Behörden werden eine angemessene und wirkungsvolle Untersuchung der Ereignisse in Neapel und Mailand gewährleisten und alle beteiligten Personen in vollem Umfang strafrechtlich verfolgen, darunter auch die Amtspersonen, die feindliche Bemerkungen über die Roma gemacht und so den Rassenhass geschürt haben.


Adres: a) Via Uccelli di Nemi 33, Milaan, Italië, b) Via F. De Lemene 50, Milaan, Italië.

Anschrift: (a) Via Uccelli di Nemi 33, Mailand, Italien, (b) via F. De Lemene 50, Mailand, Italien.


Adres: a) Via Monte Grappa 15, Arluno (Milaan), Italië, b) Via Cefalonia 11, Milaan, Italië (woonplaats).

Anschrift: (a) Via Monte Grappa 15, Arluno (Mailand), Italien, (b) Via Cefalonia 11, Mailand, Italien (Wohnsitz).


Het verzoek heeft te maken met een onderzoek van de officier van justitie van de rechtbank van Milaan (procedurenummer 47625/05) in verband met het delict waarop artikel 595 van het Italiaanse Wetboek van Strafrecht betrekking heeft (smaad via de pers), kennelijk omdat de heer Albertini in een interview in de Corriere della Sera van 23 oktober 2005 getiteld ‘Banden tussen de provincie Milaan, Gavio en Unipol’ (‘Intreccio Provincia, Gavio e Unipol’), het hoofd van de provincie Milaan, Filippo Penati, zou hebben beledigd.

Der Antrag bezieht sich auf ein Ermittlungsverfahren der Staatsanwaltschaft beim Gericht von Mailand (Verfahren Nr. 47625/05) im Zusammenhang mit einer Straftat nach Artikel 595 des italienischen Strafgesetzbuchs (Ehrverletzung durch Presseartikel), die angeblich dadurch begangen wurde, dass Herr Albertini in einem im Corriere della Sera vom 23. Oktober 2005 unter dem Titel „Intreccio Provincia Gavio e Unipol“ (‚Verbindung zwischen Provinz, Gavio und Unipol‘) veröffentlichten Interview Herrn Filippo Penati, den Präsidenten der Provinz Mailand, beleidigt haben soll.


Sterker nog, de affaire waarbij de stad Milaan, de provincie Milaan en Serravalle betrokken waren, vormde al meer dan twee jaar de kern van een traditioneel politiek geschil. De pers fungeerde daarbij voor alle betrokken partijen duidelijk als podium om politieke standpunten voor het voetlicht te brengen, zoals toen Ombretta Colli aan het hoofd van de provincie Milaan stond en de twee autoriteiten in een heftige politieke discussie waren verwikkeld, en ...[+++]

So war die Affäre, in die die Stadt Mailand, die Provinz Mailand und Serravalle verwickelt sind, zwei Jahre lang Gegenstand einer klassischen politischen Auseinandersetzung, und die Presse war ganz offensichtlich ein Medium für die politische Meinungsäußerung durch alle Seiten, wie dies der Fall war, als Ombretta Colli Präsident der Provinz Mailand war. Seinerzeit führten die beiden Behörden eine heftige politische Auseinandersetzung, und die Meinungen der beteiligten Protagonisten wurden von der Presse veröffentlicht.




Anderen hebben gezocht naar : milaan     regionaal bureau milaan     milaan plaatsvonden en alle     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'milaan plaatsvonden en alle' ->

Date index: 2022-03-24
w