Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "milieu-integriteit behouden blijft " (Nederlands → Duits) :

Bovendien vereisen de legitimiteit, de effectiviteit en de geloofwaardigheid van de Gemeenschap dat de eenheid en de integriteit van de uitvoerende macht van de Gemeenschap behouden blijft, ja zelfs nog wordt uitgebreid en voornamelijk bij de Commissie blijft liggen als men wil dat laatstgenoemde de verantwoordelijkheid voor de burgers, de lidstaten en de andere instellingen draagt.

Im Übrigen erfordern es die Legitimität, die Effizienz und die Glaubwürdigkeit der Gemeinschaft, die Einheitlichkeit und Integrität der Exekutivfunktion auf Gemeinschaftsebene ebenso wie die Wahrnehmung dieser der Kommission zugewiesenen Aufgabe beizubehalten, wenn nicht sogar zu verstärken, wenn die Kommission ihrer Verantwortlichkeit gegenüber den Bürgern, den Mitgliedstaaten und den übrigen Organen ordnungsgemäß gerecht werden soll.


Het doel is ervoor te zorgen dat het mariene milieu behouden blijft voor huidige en toekomstige generaties.

Ziel dabei ist es, sicherzustellen, dass die Meeresumwelt für gegenwärtige und zukünftige Generationen erhalten bleibt.


Het doel is ervoor te zorgen dat het mariene milieu behouden blijft voor huidige en toekomstige generaties.

Ziel dabei ist es, sicherzustellen, dass die Meeresumwelt für gegenwärtige und zukünftige Generationen erhalten bleibt.


Innovatie kan de blauwe economie op een dusdanige manier helpen ontwikkelen dat niet alleen de creatie van groei en banen wordt gestimuleerd, maar ook het draagvlak voor het commerciële gebruik van de rijkdommen van de zee behouden blijft, zonder dat dit ten koste gaat van de bescherming van het mariene milieu.

Innovation kann zur Entwicklung der blauen Wirtschaft nicht nur in Bezug auf die Förderung des Wachstums und die Schaffung von Arbeitsplätzen in der EU beitragen, sondern sie erhält auch die staatliche Unterstützung für die kommerzielle Nutzung der Meeresressourcen aufrecht und dient gleichzeitig dem Schutz der Meeresumwelt.


De Raad kwam overeen om aan de conferentie van de partijen bij het protocol van Kyoto op EU‑niveau bestudeerde en goedgekeurde opties voor te stellen, met het oog op een oplossing voor het gebruik en de overdracht van AAU's waarbij een ambitieus niveau van milieu-integriteit behouden blijft, alsmede stimuli voor het overtreffen van doelstellingen.

Der Rat vereinbarte, der Konferenz der Vertragsparteien des Kyoto-Protokolls auf Ebene der EU analysierte und gebilligte Optionen zur Prüfung vorzulegen, um bei der Nutzung und Übertragung der AAU zu einer Lösung zu gelangen, die ein ehrgeiziges Maß an Umweltwirksamkeit und Anreize für die Übererfüllung der Zusagen bewahrt.


Ik denk dat met het akkoord van vandaag een goed evenwicht wordt bereikt, in die zin dat het hierdoor, hopelijk, aantrekkelijker wordt voor de mensen, terwijl de milieu-integriteit behouden blijft.

Ich glaube, dass die heute erzielte Einigung diese Balance zwischen hoffentlich größerer Attraktivität und gleichzeitiger Wahrung der ökologischen Integrität bewirkt.


De BREF's zijn het resultaat van een lang proces en ze moeten, nadat eenmaal een besluit over de BBT-conclusies is genomen, sneller in de praktijk worden gebracht om ervoor te zorgen dat de dynamiek in het streven naar milieu-innovatie behouden blijft.

Die BREF (Referenzdokumente für die besten verfügbaren Techniken) sind das Ergebnis eines langen Prozesses. Wenn eine Entscheidung zu BVT-Schlussfolgerungen getroffen wird, muss diese zügiger praktisch umgesetzt werden, damit die Dynamik ökologischer Innovationen nicht verlorengeht.


Het vervoer en de distributie van bloed en bloedbestanddelen in alle stadia van de transfusieketen moet onder zodanige condities gebeuren dat de integriteit van het product behouden blijft.

Der Transport von Blut und Blutbestandteilen erfolgt auf allen Stufen der Transfusionskette unter validierten Bedingungen, damit die Integrität des Produkts erhalten bleibt.


De voorzitter bracht heeft de vier belangrijkste elementen in herinnering waarover zich binnen de Europese Unie een consensus aftekent met het oog op de voorbereiding van de zesde Conferentie van de partijen bij het Verdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering, die in november wordt gehouden in Den Haag: het protocol moet gereed zijn voor bekrachtiging, de geloofwaardigheid op milieugebied en de integriteit van het milieu moeten gewaarborgd zijn en de banden tussen de Europese Unie en de ontwikkelingslanden moeten behouden blijven ...[+++].

Er erinnerte an die vier wichtigsten Aspekte, zu denen sich innerhalb der Europäischen Union ein Konsens im Hinblick auf die Vorbereitung der 6. Konferenz der Vertragsparteien des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen im kommenden November in Den Haag herauskristallisiert: Das Protokoll sollte ratifizierbar sein, die ökologische Glaubwürdigkeit sowie die ökologische Unversehrtheit müßten gewährleistet werden und die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und den Entwicklungsländern müßten gewahrt werden.


De ministers wezen erop dat het van belang is dat de integriteit van de sport behouden blijft en dat ze duurzaam gefinancierd kan worden.

Die Minister hoben hervor, wie wichtig es ist, dass die Integrität des Sport erhalten und eine trag­fähige Finanzierung sichergestellt wird.


w