Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «milieubeheer vrijwel unaniem » (Néerlandais → Allemand) :

Een consensuele stemming van het Parlement (met 558 stemmen voor en 48 tegen) die de vrijwel unanieme stemming, met één stem tegen, van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid alleen maar bevestigt.

Dies war eine einvernehmliche Abstimmung des Parlaments (558 Stimmen zu 48), durch die die Einstimmigkeit lediglich bestätigt wurde, mit Ausnahme einer Stimme des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit.


Mijn aanbeveling om het voorstel van de Commissie te verwerpen, is in de Commissie milieubeheer vrijwel unaniem aangenomen met 47 stemmen voor, 3 tegen en 2 onthoudingen.

Im Umweltausschuss wurde mein Vorschlag, den Kommissionsvorschlag abzulehnen, fast einheitlich angenommen, mit 47 Stimmen dafür, 3 dagegen und 2 Enthaltungen.


– (EL) Mevrouw de Voorzitter, als schrijver van de ontwerpresolutie, die vrijwel unaniem is aangenomen in de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid, kan ik helaas het voorstel van de heer Bowis niet aannemen, aangezien het door hem voorgestelde mondeling amendement de doelstelling van de tekst drastisch ondermijnt.

– (EL) Frau Präsidentin! Als Verfasser des Entschließungsantrags, der im Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit nahezu einstimmig angenommen wurde, kann ich den Vorschlag von Herrn Bowis leider nicht akzeptieren. Sein mündlicher Änderungsantrag würde die Wirksamkeit des Textes deutlich verringern. Ich bitte die Kollegen, die diese Ansicht teilen, sich zu erheben.


De resolutie die ik heb opgesteld, en ik hoop dat we op donderdag in de plenaire vergadering vrijwel unaniem vóór stemmen, zoals we ook hebben gedaan in de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid, roept de Commissie op om te stoppen met het getalm, het gebruik van loze woorden en het uitstelgedrag.

In der von mir vorgelegten Entschließung, die, wie ich hoffe, am Donnerstag im Plenum, wie auch im Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit, nahezu einstimmig angenommen wird, wird die Kommission aufgefordert, ihre Verzögerungstaktik aufzugeben und ihren Worten Taten folgen zu lassen.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de basisgedachte achter het door mij opgestelde verslag is, dat het door de Europese Commissie gedane voorstel voor een aanbeveling over dit onderwerp zou moeten worden gewijzigd in een voorstel voor een richtlijn. Dit heeft, zoals u in mijn verslag kunt lezen, de vrijwel unanieme steun van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid.

– (EN) Herr Präsident, meinem Bericht liegt der Gedanke zugrunde, daß der Vorschlag der Europäischen Kommission für eine diesbezügliche Empfehlung in eine Richtlinie umgewandelt werden muß, was, wie Sie meinem Bericht entnehmen können, im Ausschuß für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherschutz nahezu einhellige Unterstützung findet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'milieubeheer vrijwel unaniem' ->

Date index: 2023-05-02
w