Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijfswaarden handhaven
Behoud van het milieu
Belastinggrenzen handhaven
Conserven
Flexibele benadering van milieubescherming
Handhaven
Instandhouden
Kosten van milieubescherming
Kosten van milieuevaluatie
Kosten voor milieutoetsing
Milieubescherming
Milieubeschermingskosten
Milieukosten
Natuurbehoud
Natuurbescherming
Niveau van milieubescherming
Saneringskosten
Schaduwkosten
Soepele benadering van milieubescherming
Uitgaven voor milieubescherming
Waarden van de onderneming handhaven
Waarden van de vennootschap handhaven

Vertaling van "milieubescherming te handhaven " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bepalingen inzake verkoop van tabak aan minderjarigen handhaven | regelgeving inzake verkoop van tabak aan minderjarigen handhaven | voorschriften inzake verkoop van tabak aan minderjarigen handhaven

Vorschriften für den Verkauf von Tabak an Minderjährige durchsetzen


bepalingen inzake verkoop van alcoholische dranken aan minderjarigen handhaven | regelgeving inzake verkoop van alcoholische dranken aan minderjarigen handhaven | voorschriften inzake verkoop van alcoholische dranken aan minderjarigen handhaven

Vorschriften für den Verkauf von alkoholischen Getränken an Minderjährige durchsetzen


waarden van de onderneming handhaven | bedrijfswaarden handhaven | waarden van de vennootschap handhaven

Unternehmenswerte durchsetzen




flexibele benadering van milieubescherming | soepele benadering van milieubescherming

Flexible Umweltschutzauflage


milieukosten [ kosten van milieubescherming | kosten van milieuevaluatie | kosten voor milieutoetsing | milieubeschermingskosten | saneringskosten | schaduwkosten | uitgaven voor milieubescherming ]

Umweltkosten [ Umweltschutzkosten ]


(natuur)reservaat | conserven | handhaven | instandhouden

Konserve


belastinggrenzen handhaven

Beibehaltung von Steuergrenzen


milieubescherming [ behoud van het milieu | natuurbehoud | natuurbescherming ]

Umweltschutz [ Erhaltung der Natur | Erhaltung der Umwelt | Naturschutz ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Modernisering is essentieel om het van oudsher hoge niveau van welvaart, sociale cohesie, milieubescherming en levenskwaliteit in Europa te handhaven.

Die Modernisierung ist von entscheidender Bedeutung, wenn Europa sein Niveau von Wohlstand, sozialem Zusammenhalt, Umweltschutz und Lebensqualität beibehalten möchte, das so hoch ist, wie noch nie zuvor.


Het doel is om het proces efficiënter te maken en tegelijkertijd de strenge EU-normen op het gebied van milieubescherming te handhaven.

Ziel ist es, das Verfahren effizienter zu gestalten und gleichzeitig die hohen Umweltschutzstandards der EU zu gewährleisten.


Het doel is om het proces efficiënter te maken en tegelijkertijd de strenge EU-normen op het gebied van milieubescherming te handhaven[9].

Ziel ist es, das Verfahren effizienter zu gestalten und gleichzeitig die hohen Umweltschutzstandards der EU zu gewährleisten[9].


In overweging 17 van Verordening (EG) nr. 1370/2007 staat: „In overeenstemming met het subsidiariteitsbeginsel staat het de bevoegde instanties vrij om sociale en kwaliteitscriteria vast te stellen om de kwaliteitsnormen voor openbaredienstverplichtingen te handhaven en te verhogen, bijvoorbeeld met betrekking tot minimale arbeidsomstandigheden, rechten van reizigers, de behoeften van mensen met een verminderde mobiliteit, milieubescherming, de veiligheid van passagiers en werknemers alsook verplichtingen uit hoofde van collectieve ov ...[+++]

In Erwägungsgrund 17 der Verordnung (EG) Nr. 1370/2007 heißt es: „Gemäß dem Subsidiaritätsprinzip steht es den zuständigen Behörden frei, soziale Kriterien und Qualitätskriterien festzulegen, um Qualitätsstandards für gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen aufrechtzuerhalten und zu erhöhen, beispielsweise bezüglich der Mindestarbeitsbedingungen, der Fahrgastrechte, der Bedürfnisse von Personen mit eingeschränkter Mobilität, des Umweltschutzes, der Sicherheit von Fahrgästen und Angestellten sowie bezüglich der sich aus Kollektivvereinbarungen ergebenden Verpflichtungen und anderen Vorschriften und Vereinbarungen in Bezug auf den Arbeitspla ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Doelstelling van de steun: De individuele steun wordt verleend voor een investering in een fokcentrum voor landbouwhuisdieren, die erop gericht is een afdoende milieubescherming te handhaven, alsmede de hygiëne op het bedrijf en het welzijn van de dieren te verbeteren.

Zweck der Beihilfe: Die Einzelbeihilfe wird dem Tierzuchtbetrieb für eine Investition zur Einhaltung der Umweltschutznormen sowie zur Verbesserung der Hygienebedingungen und des Tierschutzes gewährt.


De Commissie is vastbesloten om de EU-wetten inzake milieubescherming te handhaven".

Die Kommission ist entschlossen, das EU-Umweltschutzrecht zu verteidigen".


Overwegende dat voor de omzetting van die richtlijn met het oog op de milieubescherming talrijke door de regering goedgekeurde driejaarlijkse programma's 2004-2006 voorzien in afwateringswerken in agglomeraties met minder dan 2 000 e.i. waarvoor de door de regering goedgekeurde ontwerpen van saneringsplannen per onderbekken een systeem van collectieve sanering handhaven;

In der Erwägung, dass zur Umsetzung dieser Richtlinie im Hinblick auf den Umweltschutz zahlreiche von der Regierung genehmigte Dreijahresprogramme 2004-2006 Kanalisationsarbeiten in den Ortschaften von weniger als 2 000 EWG vorsehen, für welche die von der Regierung genehmigten Entwürfe von Abwasserreinigungsplänen nach Zwischeneinzugsgebieten ein kollektives Sanierungsverfahren aufrechterhalten;


Modernisering is essentieel om het van oudsher hoge niveau van welvaart, sociale cohesie, milieubescherming en levenskwaliteit in Europa te handhaven.

Die Modernisierung ist von entscheidender Bedeutung, wenn Europa sein Niveau von Wohlstand, sozialem Zusammenhalt, Umweltschutz und Lebensqualität beibehalten möchte, das so hoch ist, wie noch nie zuvor.


VERWIJZEND NAAR zijn conclusies over de stand van de liberalisering van de elektriciteitsmarkt en zijn strategie voor de integratie van milieuaspecten en duurzame ontwikkeling in het energiebeleid - beide aangenomen op 2 december 1999 - BENADRUKT dat belemmeringen voor de voltooiing van de interne markten voor elektriciteit en gas ten gerieve van de consumenten en omwille van het concurrentievermogen van het Europese bedrijfsleven weggenomen moeten worden en dat het in het verlengde van deze strategie zaak is de externe kosten en milieuvoordelen door te berekenen teneinde een hoog niveau van milieubescherming te handhaven;

ERINNERT an die Schlußfolgerungen zum Stand der Liberalisierung des Elektrizitätsmarkts und an die Strategie für die Einbeziehung der Umweltbelange und der nachhaltigen Entwicklung in die Energiepolitik - die beide von ihm am 2. Dezember 1999 angenommen wurden - und BETONT die Notwendigkeit, zum Vorteil der Verbraucher und zur Förderung der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie die Hindernisse auf dem Weg zu einem Elektrizitäts- und Gasbinnenmarkt zu beseitigen und im Einklang mit dieser Strategie die externen Kosten und ökologischen Nutzeffekte zu internalisieren, um ein hohes Umweltschutzniveau sicherzustellen.


Commissielid FISCHLER presenteerde de regelgevingsvoorstellen van de Commissie en onderstreepte dat die ertoe strekken het gemeenschappelijk landbouwbeleid voor te bereiden op de 21e eeuw en op de vele uitdagingen waarmee het zal worden geconfronteerd, zoals de uitbreiding, de nieuwe onderhandelingsronde in de Wereldhandelsorganisatie, de noodzaak van een marktgericht beleid, milieubescherming, de eisen van de consumenten en het handhaven van een multifunctionele landbouw.

Kommissar FISCHLER stellte die legislativen Vorschläge der Kommission mit dem Hinweis vor, daß sie die Gemeinsame Agrarpolitik auf das XXI. Jahrhundert und die zahlreichen ihr bevorstehenden Herausforderungen - wie etwa die Erweiterung, die neue Verhandlungsrunde in der Welthandelsorganisation, die Notwendigkeit einer den Märkten gegenüber offenen Politik, Umweltschutz, die Forderungen der Verbraucher und die Erhaltung einer multifunktionellen Landwirtschaft - vorbereiten sollen.


w