Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebied met specifieke beperkingen op milieugebied
Milieuonderwijs
Minimaal te waarborgen plafond
Onderwijs op milieugebied
Prioriteit op milieugebied
Veiligheid in de horeca garanderen
Veiligheid in de productieruimte waarborgen
Veiligheid in het productiegebied waarborgen
Veiligheid in horecabedrijven waarborgen
Waarborgen
Waarborgen van een lening

Traduction de «milieugebied te waarborgen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ervoor zorgen dat standaards voor gezondheid veiligheid en hygiëne nageleefd worden | naleving van de normen voor gezondheid veiligheid en hygiëne waarborgen | naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen waarborgen | voor de naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen zorgen

die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienestandards gewährleisten | die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienevorschriften sicherstellen | die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienestandards sicherstellen | die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienevorschriften garantieren


veiligheid in de productieruimte waarborgen | veiligheid in het productiegebied waarborgen

Sicherheit der Produktionsfläche sicherstellen | Sicherheit des Produktionsbereichs sicherstellen


veiligheid in de horeca garanderen | veiligheid in het hotel- en restaurantwezen garanderen | veiligheid in het hotel- en restaurantwezen waarborgen | veiligheid in horecabedrijven waarborgen

Sicherheit im Hotel- und Gaststättengewerbe gewährleisten




minimaal te waarborgen plafond

Mindestversicherungssumme






gebied met specifieke beperkingen op milieugebied

Gebiet mit umweltspezifischen Einschränkungen




milieuonderwijs | onderwijs op milieugebied

Förderung des Umweltbewusstseins | Umweltbildung | Umwelterziehung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Regelgeving moet dienen om belemmeringen voor de groei weg te nemen, nieuwe mogelijkheden creëren, kosten zo laag mogelijk houden, en duurzaamheid op maatschappelijk en milieugebied waarborgen.

Durch Regulierung sollten Wachstumshindernisse beseitigt, neue Chancen eröffnet, Kosten minimiert und soziale und ökologische Nachhaltigkeit gewährleistet werden.


Hoewel er duidelijke normen bestaan voor de inspraak van het publiek in de procedures voor besluitvorming op milieugebied, zijn er aanvullende maatregelen nodig om de hoogst mogelijke normen voor transparantie en inspraak van het publiek te waarborgen bij alle relevante kwesties tijdens het vergunningverleningsproces voor projecten van gemeenschappelijk belang.

Obwohl es etablierte Standards für die Beteiligung der Öffentlichkeit an ökologischen Entscheidungsfindungsverfahren gibt, sind zusätzliche Maßnahmen erforderlich, um für alle relevanten Angelegenheiten im Genehmigungsverfahren für Vorhaben von gemeinsamem Interesse die höchstmöglichen Standards in Bezug auf Transparenz und die Beteiligung der Öffentlichkeit sicherzustellen.


32. is verheugd over de ondertekening, de ratificatie door het Europees Parlement en de nationale parlementen van de betrokken landen en de voorlopige uitvoering van de associatieovereenkomsten, met inbegrip van diepgaande en uitgebreide vrijhandelsovereenkomsten, met Georgië, de Republiek Moldavië en Oekraïne, wat een belangrijke stap betekent in hun toenadering tot de EU; is van mening dat het associatieproces door de betrokken landen moet worden aangegrepen om het democratisch bestuur te moderniseren, de rechtsstaat te versterken, het openbaar bestuur te hervormen en economische en structurele hervormingen door te voeren en daarmee op politiek. economisch, sociaal en milieugebied ...[+++]

32. begrüßt es, dass die Assoziierungsabkommen, darunter die tiefgreifenden und umfassenden Freihandelsabkommen mit Georgien, der Republik Moldau und der Ukraine vom Europäischen Parlament und von den nationalen Parlamenten der betreffenden Länder unterzeichnet und ratifiziert wurden, was einen bedeutenden Schritt bei deren Annäherung an die EU darstellt; ist der Auffassung, dass der Assoziierungsprozess von den betreffenden Ländern dazu genutzt werden sollte, ihr demokratisches System zu modernisieren, die Rechtsstaatlichkeit zu stärken, die öffentliche Verwaltung zu reformieren und Wirtschafts- und Strukturreformen in Angriff zu nehme ...[+++]


te bedingen dat in de overeenkomst een wederkerige voorwaardelijkheidsclausule en politieke bepalingen inzake mensenrechten en democratie worden opgenomen, ter bevestiging van de wederzijdse gehechtheid aan deze waarden; passende maatregelen te nemen om de stabiliteit van de overeenkomst te waarborgen en ervoor te zorgen dat een dergelijke opneming door geen van beide partijen kan worden misbruikt; erop aan te dringen dat een dergelijke voorwaardelijkheidsclausule in de strategische partnerschapsovereenkomst met Japan wordt opgenomen, in de geest van de gemeenschappelijke EU-aanpak dienaangaande; Samenwerking op economisch, wetenschappelijk, cul ...[+++]

darüber zu verhandeln, dass eine Regelung in das Abkommen aufgenommen wird, die Bestimmungen zur gegenseitigen Konditionalität und politische Klauseln zu den Menschenrechten und zur Demokratie als gemeinsame Bekräftigung des Eintretens für diese Werte umfasst; angemessene Sicherungsmaßnahmen zu vereinbaren, damit die Stabilität des Abkommens sichergestellt und dafür gesorgt wird, dass diese Regelung von keiner Seite missbraucht werden kann; darauf zu bestehen, dass eine derartige Konditionalität im Sinne des gemeinsamen Ansatzes der EU in diesem Bereich einen Teil des strategischen Partnerschaftsabkommens mit Japan darstellen sollte; Zusammenarbeit in den Bereichen Wirtschaft, Umwelt, Wissenschaft und Kul ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dit geval ben ik van mening dat een nieuwe generatie geharmoniseerd luchtverkeer noodzakelijk is om de groei van het verkeer in het Europese luchtruim in de toekomst op economisch en milieugebied te waarborgen.

In diesem Fall glaube ich, dass das harmonisierte Luftverkehrsmanagementsystem der neuen Generation erforderlich ist, um ein wirtschaftlich und ökologisch nachhaltiges Wachstum am europäischen Himmel zu erreichen.


Om de algemene samenhang van de communautaire actie te waarborgen, is het ook passend te eisen dat bij de uitwerking of aanpassing van de EU-milieukeurcriteria rekening wordt gehouden met de meest recente strategische doelstellingen van de Gemeenschap op milieugebied, zoals de milieuactieprogramma's, de strategieën voor duurzame ontwikkeling en de programma's inzake klimaatverandering.

Um die allgemeine Kohärenz der Tätigkeit der Gemeinschaft sicherzustellen, sollte auch vorgeschrieben werden, dass die neuesten strategischen Ziele der Gemeinschaft im Umweltbereich, z. B. die Umweltaktionsprogramme, die Strategien für eine nachhaltige Entwicklung und die Programme zum Klimawandel, bei der Erarbeitung der EU-Umweltzeichenkriterien berücksichtigt werden.


Deze investeringen bieden immers waarborgen voor een zekere energievoorziening ten gunste van tal van lidstaten van de Unie, waarbij gas aan een betaalbare prijs wordt gegarandeerd en de milieubeschermingsbeginselen worden geëerbiedigd. Deze projecten staan los van de Noord-Europese gaspijpleiding die op milieugebied minder betrouwbaar lijkt, volgens de eerste ramingen vijf maal duurder zou zijn en enkel de energievoorziening voor Centraal-Europa en de Baltische staten zou kunnen waarborgen.

Durch diese Projekte würden die Energiesicherheit für einen Großteil der Mitgliedstaaten der EU garantiert, preiswertes Gas bereitgestellt und im Gegensatz zur geplanten Nordeuropäischen Gasfernleitung, deren Umsetzung unter Umweltgesichtspunkten fragwürdig wäre, die Umweltstandards eingehalten. Zudem sind die zu erwartenden Kosten der Nordeuropäischen Gasfernleitung fünfmal höher, als zunächst veranschlagt und die Energiesicherheit der mitteleuropäischen und baltischen Staaten würde nicht garantiert werden.


C. overwegende dat artikel 41 van bovengenoemde verordening voorts aandringt op evaluatie vooraf van de milieusituatie in de betrokken regio, o.a. van de voorzieningen om de naleving van de communautaire regelgeving op milieugebied te waarborgen,

C. in der Erwägung, daß in Artikel 41 der allgemeinen Strukturfondsverordnung ferner eine "Ex-ante-Bewertung” der Umweltsituation in den betreffenden Regionen einschließlich der Vorschriften zur Gewährleistung der Einhaltung der Gemeinschaftsregelung im Umweltbereich gefordert wird,


- de voorzieningen om de naleving van de communautaire regelgeving op milieugebied te waarborgen;

- die Vorschriften zur Sicherstellung der Einhaltung der Gemeinschaftsregelung im Umweltbereich;


b) een evaluatie vooraf van de milieusituatie in de betrokken regio, met name de milieuaspecten die door het bijstandspakket vermoedelijk aanzienlijk beïnvloed zullen worden; van de voorzieningen om de milieudimensie in het bijstandspakket te integreren, en van de samenhang daarvan met op nationaal, regionaal en plaatselijk niveau vastgestelde doelstellingen voor de korte en de lange termijn (bijvoorbeeld milieubeheersplannen); van de voorzieningen om de naleving van de communautaire regelgeving op milieugebied te waarborgen.

b) eine Ex-ante-Bewertung des Zustands der Umwelt in der betreffenden Region, insbesondere jener Umweltbereiche, die durch die Intervention voraussichtlich erheblich beeinflußt werden; die Vorschriften zur Einbeziehung der Umweltdimension in die Intervention und deren Kohärenz mit auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene vorhandenen kurz- und langfristigen Zielsetzungen (z. B. Umweltmanagementpläne); die Vorschriften zur Sicherstellung der Einhaltung der Gemeinschaftsregelung im Umweltbereich.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'milieugebied te waarborgen' ->

Date index: 2023-01-31
w