Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «milieuvriendelijke en vanuit sociaal oogpunt duurzame » (Néerlandais → Allemand) :

Een voorbeeld hiervan is wanneer bedrijven hun activiteiten (bijvoorbeeld op het gebied van natuurlijke hulpbronnen) uitvoeren ten koste van een vanuit ecologisch en sociaal oogpunt duurzame ontwikkeling.

Ein solcher Fall tritt ein, wenn Firmen ihre Aktivitäten (etwa im Bereich der Naturschätze) zu Lasten einer ökologisch und sozial nachhaltigen Entwicklung betreiben.


Tevens kunnen proefprojecten worden overwogen in sectoren die vanuit sociaal oogpunt prioritair zijn (gezondheidszorg, onderwijs en "regering on line").

Ferner könnten wir Pilotprojekte in vorrangigen Sozialsektoren (Gesundheit, Bildung und ,Regierung online") ins Auge fassen.


De herstructureringen en aanpassingen gingen vaak gepaard met vanuit sociaal oogpunt moeilijke beslissingen en hebben geleid tot een aanzienlijke daling van de werkgelegenheid in de sector.

Umstrukturierungen und Anpassungen haben eine Reihe in sozialer Hinsicht schwieriger Entscheidungen erfordert und zu einer merklichen Verringerung der Beschäftigung in diesem Bereich geführt.


6. is van mening dat het in het kader van de bevordering van voedselzekerheid en de totstandbrenging van milieuvriendelijke en vanuit sociaal oogpunt duurzame productie- en voorzieningssystemen, cruciaal blijft om voedselverspilling tot een minimum te beperken;

6. glaubt, dass im Rahmen der Stärkung der Ernährungssicherheit und der Schaffung ökologisch und sozial nachhaltiger Produktions- und Versorgungssysteme die möglichst weit gehende Vermeidung von Lebensmittelabfällen weiterhin von wesentlicher Bedeutung ist;


Bijgevolg worden verantwoordelijke bedrijven er in mijn verslag toe opgeroepen blijk te geven van hun actieve inzet om de sociale gevolgen van de crisis te temperen door middel van een aantal voorgestelde maatregelen op het vlak van MVO: het scheppen van banen voor jongeren, gezondheid op het werk, de duurzaamheid van pensioenen, bevordering van een leefbaar loon, het aanpakken van uitbuitende arbeidspraktijken in de toeleveringsketens van bedrijven en de bevordering van nieuwe markten voor vanuit sociaal oogpunt ...[+++]uttige en milieuvriendelijke producten en diensten.

Daher fordert dieser Bericht verantwortungsvolle Firmen dazu auf, ihr aktives Engagement für die Milderung der sozialen Auswirkungen der Krise zu demonstrieren, indem sie eine Reihe der empfohlenen SVU-Maßnahmen initiieren: bei der Schaffung von Arbeitsplätzen für junge Menschen, in der Arbeitsmedizin, für die Tragfähigkeit der Renten, beim Einsatz für existenzsichernde Löhne, bei der Bekämpfung ausbeuterischer Beschäftigungspraktiken in Lieferketten von Unternehmen und bei der Förderung neuer Märkte für gesellschaftlich nützliche und ...[+++]


18. dringt er bij de EU en de AU op aan samen te werken op het gebied van de duurzame exploitatie van grondstoffen, in het bijzonder door de aandacht toe te spitsen op capaciteitsopbouw, goed bestuur, infrastructuurontwikkeling, investeringen, geologische kennis en vaardigheden, en transparantie van de mijnbouwcontracten; vraagt in dit opzicht de invoering van een grondstoffenbeleid dat vanuit milieuoogpunt verantwoord en vanuit sociaal oogpunt ...[+++]uurzaam is en dat eveneens ten goede komt aan de plaatselijke bevolking;

18. fordert die Europäische Union und die Afrikanische Union auf, bei der nachhaltigen Gewinnung von Rohstoffen zusammenzuarbeiten und dabei den Schwerpunkt insbesondere auf den Aufbau von Kapazitäten, Governance, die Entwicklung von Infrastrukturen, Investitionen, Wissen und Fähigkeiten im Bereich Geologie sowie Transparenz der Verträge über Bergbautätigkeiten zu legen; fordert in diesem Zusammenhang, dass eine umwelt- und sozialverträgliche Rohstoffpolitik eingeführt wird, die auch der örtlichen Bevölkerung zugute kommt;


Deze strategie was ontwikkeld om ons te verzekeren van groei en duurzaamheid, maar daaraan is niet voldaan omdat gebleken is dat op die manier geen duurzaamheid gegarandeerd kon worden, noch vanuit financieel oogpunt, noch vanuit het oogpunt van het milieu, noch vanuit sociaal oogpunt.

Es ist eine Strategie, die für die Sicherstellung von Wachstum und Nachhaltigkeit konzipiert wurde. Aber sie wurde nicht erfüllt, da sie nicht erfolgreich darin gewesen ist, Nachhaltigkeit aus einer Finanz-, Umwelt- und sozialen Perspektive zu gewährleisten.


Deze strategie was ontwikkeld om ons te verzekeren van groei en duurzaamheid, maar daaraan is niet voldaan omdat gebleken is dat op die manier geen duurzaamheid gegarandeerd kon worden, noch vanuit financieel oogpunt, noch vanuit het oogpunt van het milieu, noch vanuit sociaal oogpunt.

Es ist eine Strategie, die für die Sicherstellung von Wachstum und Nachhaltigkeit konzipiert wurde. Aber sie wurde nicht erfüllt, da sie nicht erfolgreich darin gewesen ist, Nachhaltigkeit aus einer Finanz-, Umwelt- und sozialen Perspektive zu gewährleisten.


b) de ontwikkeling van instrumenten, indicatoren en operationele parameters voor de beoordeling van de prestaties van duurzame vervoers- en energiesystemen (vanuit economisch, milieutechnisch en sociaal oogpunt).

b) Entwicklung von Instrumenten, Indikatoren und operativen Parametern zur Bewertung der (wirtschaftlichen, ökologischen und sozialen) Leistung nachhaltiger Verkehrs- und Energiesysteme.


De agenda zou het sociaal beleid niet alleen moeten versterken vanuit een oogpunt van productiviteit, maar ook vanuit een oogpunt van solidariteit en sociale rechtvaardigheid.

Die Agenda soll die Sozialpolitik als produktiven Faktor nutzen sowie die Solidarität und die soziale Gerechtigkeit fördern.


w