Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ervoor zorgen dat de milieuwetgeving wordt nageleefd
Interest zoals in handelszaken verschuldigd
Milieuwetgeving inzake landbouw en bosbouw
Naar behoren
Naar billijkheid
Relatie zoals geldt voor ouders
Routinematig
Zoals behoort
Zoals billijk is
Zoals gewoonlijk
Zoals het behoort
Zorgen voor naleving van de milieuwetgeving

Traduction de «milieuwetgeving zoals » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ervoor zorgen dat de milieuwetgeving wordt nageleefd | ervoor zorgen dat aan de milieuwetgeving wordt voldaan | zorgen voor naleving van de milieuwetgeving

Einhaltung der Umweltschutzvorschriften gewährleisten


naleving van de milieuwetgeving bij voedselproductie garanderen | zorgen voor naleving van de milieuwetgeving bij voedselproductie

Einhaltung der Umweltgesetzgebung im Bereich Lebensmittelproduktion sicherstellen | Einhaltung der Umweltgesetzgebung im Bereich Nahrungsmittelproduktion sicherstellen


houtstof zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant | lignine zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant

natives Lignin


naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is

wie es sich gehört


Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen (Protokoll II)


relatie zoals geldt voor ouders

Eltern-Kind-Verhältnis


interest zoals in handelszaken verschuldigd

handelsüblicher Zins




routinematig | zoals gewoonlijk

routinemässig | routinemäßig


milieuwetgeving inzake landbouw en bosbouw

Umweltrecht in Land- und Forstwirtschaft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(5) De biologische productie draagt tevens bij aan de verwezenlijking van de doelstellingen van het milieubeleid van de Unie, met name die van de biodiversiteitstrategie voor 2020[16], de mededeling over groene infrastructuur[17], de thematische strategie voor bodembescherming[18] en milieuwetgeving zoals de vogelrichtlijn[19], de habitatrichtlijn[20], de nitratenrichtlijn[21], de kaderrichtlijn water[22], de richtlijn nationale emissieplafonds[23] en de richtlijn duurzaam gebruik van pesticiden[24].

(5) Die ökologische/biologische Produktion trägt auch dazu bei, die Ziele der Umweltpolitik der Union zu erreichen, insbesondere die der EU-Strategie zum Schutz der Biodiversität bis 2020[16], der Mitteilung über die Grüne Infrastruktur[17], der Thematischen Strategie für den Bodenschutz[18] und der Vorschriften der Vogelschutzrichtlinie[19] und der Habitatrichtlinie[20], der Nitratrichtlinie[21], der Wasserrahmenrichtlinie[22], der Richtlinie über Emissionshöchstmengen[23] und der Richtlinie über die nachhaltige Verwendung von Pestiziden[24].


Nationale, Europese en mondiale monitoring-, rapportage- en toetsingsvoorschriften zullen worden verfijnd en gestroomlijnd, voor zover dat verenigbaar is met vereisten uit hoofde van andere milieuwetgeving zoals de kaderrichtlijn water.

Die nationalen, EU- und globalen Überwachungs-, Berichterstattungs- und Überprüfungspflichten werden verschärft und weitestgehend mit den Vorschriften anderer Umweltregelungen wie der Wasserrahmenrichtlinie harmonisiert.


Hiertoe bevorderde het een uitbreiding naar andere instrumenten dan milieuwetgeving, zoals marktgeoriënteerde instrumenten, verhoogde bewustmaking en ruimtelijkeordeningsbeleid.

Dazu wurde im fünften Umweltaktionsprogramm eine Erweiterung der Palette von Instrumenten um Marktinstrumente, Information und Erziehung und Flächennutzungsplanung empfohlen, die zu den Umweltschutzvorschriften hinzukommen sollen.


171. uit, op basis van de honderden verzoekschriften die elk jaar worden ingediend, zijn bezorgdheid over de tekortkomingen bij de feitelijke tenuitvoerlegging in de lidstaten, zowel naar de letter als naar de geest, van de bepalingen van de Europese milieuwetgeving, zoals de richtlijnen inzake de milieueffectbeoordeling en de strategische milieubeoordeling; verzoekt de Commissie om nauwlettender toezicht te houden op de inhoud van zulke procedures, in het bijzonder wanneer er over specifieke gevallen verzoekschriften worden ingediend;

171. drückt angesichts hunderter Petitionen, die jährlich eingehen, seine Besorgnis über die Mängel bei der eigentlichen Durchführung der EU-Umweltrechtsvorschriften in den Mitgliedstaaten sowohl im Buchstaben als auch im Geiste aus, wie etwa bei den Richtlinien über die Umweltverträglichkeitsprüfung und über die strategische Umweltprüfung; fordert die Kommission auf, sich einen besseren Überblick über den Inhalt dieser Verfahren zu verschaffen, insbesondere wenn spezifische Fälle Gegenstand von Petitionen sind;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
170. uit, op basis van de honderden verzoekschriften die elk jaar worden ingediend, zijn bezorgdheid over de tekortkomingen bij de feitelijke tenuitvoerlegging in de lidstaten, zowel naar de letter als naar de geest, van de bepalingen van de Europese milieuwetgeving, zoals de richtlijnen inzake de milieueffectbeoordeling en de strategische milieubeoordeling; verzoekt de Commissie om nauwlettender toezicht te houden op de inhoud van zulke procedures, in het bijzonder wanneer er over specifieke gevallen verzoekschriften worden ingediend;

170. drückt angesichts hunderter Petitionen, die jährlich eingehen, seine Besorgnis über die Mängel bei der eigentlichen Durchführung der EU-Umweltrechtsvorschriften in den Mitgliedstaaten sowohl im Buchstaben als auch im Geiste aus, wie etwa bei den Richtlinien über die Umweltverträglichkeitsprüfung und über die strategische Umweltprüfung; fordert die Kommission auf, sich einen besseren Überblick über den Inhalt dieser Verfahren zu verschaffen, insbesondere wenn spezifische Fälle Gegenstand von Petitionen sind;


25. uit, op basis van de honderden verzoekschriften die elk jaar worden ingediend, zijn bezorgdheid over de tekortkomingen bij de concrete tenuitvoerlegging in de lidstaten, zowel naar de letter als naar de geest, van de bepalingen van de Europese milieuwetgeving, zoals de richtlijnen inzake de milieueffectbeoordeling en de strategische milieubeoordeling; verzoekt de Commissie om nauwlettender toezicht te houden op de inhoud van zulke procedures, in het bijzonder wanneer er over specifieke gevallen verzoekschriften worden ingediend;

25. drückt angesichts hunderter Petitionen, die jährlich eingehen, seine Besorgnis über die unzureichende Durchführung der EU-Umweltrechtsvorschriften in den Mitgliedstaaten sowohl im Buchstaben als auch im Geiste aus, wie etwa bei der Umweltverträglichkeitsprüfung und der Richtlinie über die strategische Umweltprüfung; fordert die Kommission auf, sich einen besseren Überblick über den Inhalt dieser Verfahren zu verschaffen, insbesondere wenn spezifische Fälle Gegenstand von Petitionen sind;


Deze projecten hebben tot doel om gezamenlijk met andere EU-fondsen belangrijke milieuwetgeving zoals plannen voor het beheer van afvalstoffen en stroomgebieden, klimaatstrategieën of prioritaire actiekaders voor het beheer van Natura 2000-gebieden ten uitvoer te leggen en bezitten allemaal een groot werkgelegenheids- en groeischeppend potentieel.

Sie zielen gemeinsam mit anderen EU-Fonds auf die Unterstützung der Umsetzung wichtiger Umweltschutz-Rechtsvorschriften, wie beispielsweise Abfallbewirtschaftungspläne oder Bewirtschaftungspläne für die Einzugsgebiete von Flüssen, Klimastrategien oder priorisierte Aktionsrahmen für die Verwaltung von Natura-2000-Gebieten - alle mit maßgeblichem Potenzial für die Schaffung von Arbeitsplätzen und Wachstum.


24. vraagt de Commissie om aan de hand van een kosten-batenanalyse na te gaan welk effect de bestaande milieuwetgeving, zoals de kaderrichtlijn water of de vogelrichtlijn, op de ontwikkeling van hernieuwbare energiebronnen zal hebben;

24. fordert die Kommission auf, auf der Grundlage einer Kosten-Nutzen-Analyse die bestehende Umweltgesetzgebung wie beispielsweise die Wasserrahmenrichtlinie oder die Vogelschutzrichtlinie hinsichtlich ihrer Auswirkungen auf den Ausbau der erneuerbaren Energieträger zu untersuchen;


In de plannings- en vergunningsprocedures moet ook rekening worden gehouden met de naleving van de Europese milieuwetgeving, zoals de kaderrichtlijn water en de habitat- en vogelrichtlijn.

Beim Planungs- und Genehmigungsprozess spielt auch die Einhaltung der europäischen Umweltrichtlinien wie der Wasserrahmenrichtlinie, der Habitat-Richtlinie und der Vogelschutzrichtlinie eine Rolle.


Dit systeem zou tevens een hulpmiddel voor gemeenten zijn bij het naleven van de nationale en Europese milieuwetgeving (zoals de wetgeving inzake luchtkwaliteit en lawaai) en zorgen voor een effectieve tenuitvoerlegging, iets wat van oudsher een zwak punt van milieuwetgeving is.

Das System würde die Kommunalverwaltungen auch dabei unterstützen, einzelstaatliche und europäische Umweltschutzvorschriften (z.B. zu Luftqualität und Lärmbelastung) einzuhalten und deren wirksame Durchsetzung --seit jeher ein Schwachpunkt des Umweltrechts -- zu gewährleisten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'milieuwetgeving zoals' ->

Date index: 2023-08-10
w