Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "militaire aanwezigheid vooral " (Nederlands → Duits) :

C. overwegende dat Moskou zijn controle over de Krim heeft geconsolideerd door Oekraïense luchtmacht- en marinebases te bestormen en in te nemen en het daar aanwezige militaire personeel weg te sturen; overwegende dat Rusland grote militaire contingenten naar gebieden langs de grens met Oost-Oekraïne heeft verplaatst; overwegende dat aangenomen wordt dat deze militaire aanwezigheid vooral bedoeld is als dwangmiddel in het kader van de gesprekken over de toekomst van Oekraïne en met het oog op de presidentsverkiezingen op 25 mei 2014; overwegende dat de aanwezigheid van Russische, Amerikaanse en NAVO-militairen tot een verdere escalati ...[+++]

C. in Kenntnis der Tatsache, dass Moskau seine Kontrolle über die Krim konsolidiert hat, indem es ukrainische Luftwaffen- und Marinebasen erstürmte und einnahm und das dort stationierte Militärpersonal vertrieb; in Kenntnis der Tatsache, dass Russland große Militärkontingente in Gebiete nahe der Grenze zur Ostukraine verlegt hat; in der Erwägung, dass man davon ausgeht, dass diese Militärpräsenz hauptsächlich als Druckmittel im Rahmen der Gespräche über die Zukunft der Ukraine und im Hinblick auf die Präsidentschaftswahlen am 25. Mai 2014 gedacht ist; angesichts der Tatsache, dass die russische, US-amerikanische und NATO-Militärpräse ...[+++]


44. stelt vast dat alle overige kwesties opgelost moeten worden op de internationale conferentie in Genève, vooral de status van en de situatie in Zuid-Ossetië en Abchazië en met name de voortgaande Russische militaire aanwezigheid in Akhalgori en Perevi in Zuid-Ossetië en de Kodori-kloof in Abchazië, en dat de betrekkingen tussen de EU en Rusland niet volledig genormaliseerd kunnen worden voordat dit geregeld is;

44. weist darauf hin, dass alle offenen Fragen auf der internationalen Konferenz in Genf geklärt werden müssen, insbesondere die Zukunft Südossetiens und Abchasiens sowie die Lage in diesen Gebieten und vor allem die anhaltende militärische Präsenz Russlands in Achalgori und Perevi in Südossetien und im Kodori-Tal in Abchasien; weist zudem darauf hin, dass die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Russland bis zur Klärung dieser Fragen nicht vollständig normalisiert werden können;


33. stelt vast dat alle overige kwesties opgelost moeten worden op de internationale vredesconferentie in Genève, vooral de status van en de situatie in Zuid-Ossetië en Abchazië en met name de voortgaande Russische militaire aanwezigheid in Akhalgori en Perevi in Zuid-Ossetië en de Kodori-kloof in Abchazië, en dat de betrekkingen tussen de EU en Rusland niet volledig genormaliseerd kunnen worden voordat dit geregeld is;

33. weist darauf hin, dass alle offenen Fragen auf der internationalen Friedenskonferenz in Genf geklärt werden müssen, insbesondere der Status Südossentiens und Abchasiens sowie die Lage in diesen Gebieten und vor allem die anhaltende militärische Präsenz Russlands in Achalgori und Perevi in Südossetien und im Kodori-Tal in Abchasien; weist zudem darauf hin, dass die Beziehungen zwischen der EU und Russland bis zur Klärung dieser Fragen nicht vollständig normalisiert werden können;


44. stelt vast dat alle overige kwesties opgelost moeten worden op de internationale vredesconferentie in Genève, vooral de status van en de situatie in Zuid-Ossetië en Abchazië en met name de voortgaande Russische militaire aanwezigheid in Akhalgori en Perevi in Zuid-Ossetië en de Kodori-kloof in Abchazië, en dat de betrekkingen tussen de EU en Rusland niet volledig genormaliseerd kunnen worden voordat dit geregeld is;

44. weist darauf hin, dass alle offenen Fragen auf der internationalen Konferenz in Genf geklärt werden müssen, insbesondere die Zukunft Südossetiens und Abchasiens sowie die Lage in diesen Gebieten und vor allem die anhaltende militärische Präsenz Russlands in Achalgori und Perevi in Südossetien und im Kodori-Tal in Abchasien; weist zudem darauf hin, dass die Beziehungen zwischen der EU und Russland bis zur Klärung dieser Fragen nicht vollständig normalisiert werden können;


Daarom volstaat het niet Eurocontrol te hervormen, het aantal radiorelaisfrequenties te verhogen en de beste en nieuwste controletechnologieën toe te passen om over meer luchtcorridors en meer vliegtuigen te kunnen beschikken. In vredestijd moet het civiele luchtvervoer gebruik kunnen maken van de voor het militaire luchtvervoer voorbehouden ruimte, vooral in de hoogste sferen van het luchtruim, waar de militaire aanwezigheid doorgaans gering is ...[+++]

Neben der Reform von Eurocontrol, der Erhöhung der Zahl der Funkfrequenzen und der Einführung der besten und neuesten Technologien für die Kontrolle, um mehr Platz für Luftkorridore und Flugzeuge zu finden, macht es sich in der Normalität von heute erforderlich, daß die kommerzielle Zivilluftfahrt diejenigen Lufträume nutzen kann, vor allem in größeren Höhen, die vom Militär gewöhnlich nicht so stark belegt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'militaire aanwezigheid vooral' ->

Date index: 2021-08-23
w