Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «militaire bases in europa werden gevestigd » (Néerlandais → Allemand) :

De nationale contactpunten (NCP's), die over heel Europa gevestigd zijn en als informatieverspreiders voor mogelijke aanvragers fungeren, werden voortdurend via e-mail en d.m.v. de halfjaarlijkse vergaderingen (in juli en november) in Brussel op de hoogte gehouden over de oproepen van de ERC.

Die Nationalen Kontaktstellen (NCP) in ganz Europa, die als wichtige Informationsquelle für potenzielle Bewerber dienen, wurden über die Aufforderungen des ERC über E-Mails und die zweimal im Jahr stattfindenden Treffen im Juni bzw. im November in Brüssel ständig auf dem Laufenden gehalten.


Commissaris voor de Veiligheidsunie Julian King: “Enkele dagen geleden herdacht Europa de afschuwelijke aanslagen in Parijs van een jaar geleden, toen gereactiveerde militaire aanvalswapens werden gebruikt, met verwoestende gevolgen.

Julian King, Kommissar für die Sicherheitsunion, erklärte: „Vor einigen Tagen gedachte Europa des ersten Jahrestags der entsetzlichen Pariser Anschläge, bei denen reaktivierte Armeesturmgewehre mit verheerenden Auswirkungen benutzt wurden.


De nationale contactpunten (NCP's), die over heel Europa gevestigd zijn en als informatieverspreiders voor mogelijke aanvragers fungeren, werden voortdurend via e-mail en d.m.v. de halfjaarlijkse vergaderingen (in juli en november) in Brussel op de hoogte gehouden over de oproepen van de ERC.

Die Nationalen Kontaktstellen (NCP) in ganz Europa, die als wichtige Informationsquelle für potenzielle Bewerber dienen, wurden über die Aufforderungen des ERC über E-Mails und die zweimal im Jahr stattfindenden Treffen im Juni bzw. im November in Brüssel ständig auf dem Laufenden gehalten.


b) gaat de Regering in elk geval en rekening houdend met de aard van de technologie of de militaire goederen waarvan sprake uiterst voorzichtig om met de afgifte van vergunningen voor landen waar ernstige schendingen van de mensenrechten werden vastgesteld door de bevoegde instellingen van de Verenigde Naties, door de Europese Unie of door de ...[+++]

b) lässt besondere Vorsicht und Wachsamkeit bei der Erteilung von Ausfuhrlizenzen an Länder walten, in denen von den zuständigen Gremien der Vereinten Nationen, der Europäischen Union oder des Europarates schwerwiegende Menschenrechtsverletzungen festgestellt wurden, und nimmt dabei eine Einzelfallprüfung unter Berücksichtigung der Art der Militärtechnologie oder der Militärgüter vor.


(351) Ook staan de luchthavens, die vaak uitsluitend territoriaal georiënteerd waren en aanvankelijk als militaire bases in Europa werden gevestigd, in veel gevallen niet langer onder nationaal gezag, maar ressorteren zij nu onder de regio's, openbare bedrijven, of zelfs de particuliere sector.

(351) In vielen Fällen wurde die Zuständigkeit für die Flughäfen, welche oft unter rein räumlichen Gesichtspunkten und in Europa ursprünglich oft als Militärflugplätze angelegt wurden, vom Staat an die Regionen oder an öffentliche Unternehmen oder sogar an die Privatwirtschaft übertragen.


154. verzoekt om de correcte tenuitvoerlegging van bilaterale overeenkomsten, statusovereenkomsten en overeenkomsten betreffende militaire bases (tussen lidstaten en derde landen), teneinde voor toezicht op de eerbiediging van de mensenrechten te zorgen en, voorzover van toepassing, om evaluatie van en nieuwe onderhandelingen over deze overeenkomsten om dat doel te bereiken; benadrukt dat het wettelijk kader voor buitenlandse militaire bases op het grondgebied van lidstaten van de Raad van Europa ...[+++]

154. fordert die angemessene Umsetzung der bilateralen Abkommen, der Abkommen über die Rechtsstellung von Truppen und der Abkommen über Militärstützpunkte (zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern), um die Überwachung der Achtung der Menschenrechte sicherzustellen, sowie erforderlichenfalls eine Überprüfung und Neuverhandlung dieser Abkommen zu diesem Zweck; betont, dass gemäß der Venedig-Kommission der Rechtsrahmen ausländischer Militärstützpunkte auf dem Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten des Europarates sie befähigen muss, ausreic ...[+++]


154. verzoekt om de correcte tenuitvoerlegging van bilaterale overeenkomsten, statusovereenkomsten en overeenkomsten betreffende militaire bases (tussen lidstaten en derde landen), teneinde voor toezicht op de eerbiediging van de mensenrechten te zorgen en, voorzover van toepassing, om evaluatie van en nieuwe onderhandelingen over deze overeenkomsten om dat doel te bereiken; benadrukt dat het wettelijk kader voor buitenlandse militaire bases op het grondgebied van lidstaten van de Raad van Europa ...[+++]

154. fordert die angemessene Umsetzung der bilateralen Abkommen, der Abkommen über die Rechtsstellung von Truppen und der Abkommen über Militärstützpunkte (zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern), um die Überwachung der Achtung der Menschenrechte sicherzustellen, sowie erforderlichenfalls eine Überprüfung und Neuverhandlung dieser Abkommen zu diesem Zweck; betont, dass gemäß der Venedig-Kommission der Rechtsrahmen ausländischer Militärstützpunkte auf dem Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten des Europarates sie befähigen muss, ausreic ...[+++]


9. benadrukt de speciale belangen die vrouwen en meisjes hebben bij het opruimen van landmijnen en onderstreept dat "antipersoonsmijnen" weliswaar gebruikt zijn in militaire situaties, maar dat het overwegend vrouwen, kinderen en gewone burgers zijn die hierdoor werden gedood of verminkt en die daardoor de mogelijkheid hebben verloren hun eigen brood te verdienen; herhaalt dat de EU ernaar moet streven dat zoveel mogelijk landen zich aansluiten tot het Verdrag van Ottawa inzake het verbod op ...[+++]

9. betont die besonderen Bedürfnisse von Frauen und Mädchen betreffend Minenräumung und Rehabilitation und unterstreicht die Tatsache, dass, obwohl Antipersonenminen in Militärsituationen eingesetzt worden sein mögen, es meistens Frauen, Kinder und einfache Menschen waren, die von ihnen getötet oder verstümmelt wurden und denen die Fähigkeit genommen wurde, sich ihren Lebensunterhalt zu verdienen; wiederholt die Tatsache, dass die Europäische Union darauf abzielen muss, das Festhalten am Über ...[+++]


De actie die op 14 januari 2005 werd gestart, had ten doel de vorming van netwerken tussen scholen te versterken en verder te ontwikkelen, met name door een Europees project voor "twinning", dat alle scholen in Europa de mogelijkheid moet bieden om onderwijspartnerschappen met andere scholen in Europa aan te gaan, waarbij het leren van talen en de interculturele dialoog werden bevorderd en de aandacht werd gevestigd op het meertalige en multiculturele m ...[+++]

Die am 14. Januar 2005 eingeleitete Aktion diente der Stärkung und Weiterentwicklung der Vernetzung europäischer Schulen, insbesondere über ein europaweites Schulpartnerschaftsprogramm, das allen europäischen Schulen die Möglichkeit eröffnen sollte, Lernpartnerschaften mit anderen Schulen in Europa einzugehen und damit den Fremdsprachenerwerb und den interkulturellen Dialog zu fördern und das Bewusstsein für das mehrsprachige und multikulturelle europäische Gesellschaftsmodell zu schärfen.


1.5. Deze onmiskenbare crisis van het douanevervoer, waarop in 1995 en 1996 door de Commissie in drie mededelingen aan het Europees Parlement en de Raad en in 1994 door de Rekenkamer in haar rapport over het douanevervoer de aandacht werd gevestigd, werd ook door het Parlement en zijn tijdelijke enquêtecommissie voor het communautair douanevervoer als zodanig onderkend. Zij heeft er mede voor gezorgd dat zowel de beheerders als de gebruikers van deze regelingen zich bewust werden van de urgentie van ...[+++]

1.5. Diese Krise des Versandverfahrens, auf die bereits 1995 und 1996 in drei Mitteilungen von der Kommission an das Europäische Parlament und den Rat sowie 1994 in dem Bericht des Rechnungshofes über das Versandverfahren hingewiesen wurde, ist auch von dem Parlament und seinem mit dem Versandverfahren befaßten Untersuchungsausschuß bestätigt worden. Dieser Ausschuß hat maßgeblich dazu beigetragen, sowohl dem Verwaltungspersonal als auch den Anwendern beider Verfahren die Dringlichkeit einer tiefgreifenden Reform bewußt zu machen, die einerseits durch die Gewährleistung wirtschaftlicher Vorteile und der Sicherheit der Verfahren und ander ...[+++]


w