14. benadrukt dat het bijzondere karakter en het extra nut v
an het EVDB gelegen zijn in de combin
atie van civiele en militaire componenten en merkt in het licht van de genoemde resultaten op dat het in de toek
omst voor de EU een steeds grotere uitdaging zal zijn om een goede balans te vinden
tussen militaire en civiele componenten bij het realiseren van de doelstellinge
...[+++]n en de beginselen van de EVS; is van mening dat de ALTHEA-missie in Bosnië-Herzegovina in dit verband waardevolle ervaringen zal opleveren, voorzover de Unie in staat zal zijn haar militaire operaties te combineren met de reeds in uitvoering zijnde civiele activiteiten en programma's; 14. betont, dass der besondere Charakter und der zusätzliche Nutzen der ESVP in
der Kombination aus zivilen und militärischen Komponenten liegt, und nimmt unter Berücksichtigung der vorgenannten Leistungen zur Kenntnis, dass die Europäische Union in Zukunft in zunehmendem Umfang vor
der Herausforderung stehen wird, ein gutes und adäquates Gleichgewicht zwischen militärischen und zivilen Komponenten zu finden, um die Ziele und den Geist der ESS zu erfüllen; vertritt die Auffassung, dass die ALTHEA-Mission in Bosnien und Herzegowina in
...[+++] dieser Hinsicht wertvolle Erfahrungen beisteuern wird, insofern, als die Europäische Union in der Lage sein wird, ihre militärischen Anstrengungen mit den derzeitigen zivilen Operationen und Programmen zu koordinieren;