Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «miljoen gestegen waardoor » (Néerlandais → Allemand) :

In de voorbije twaalf maanden is het aantal werklozen met 2 miljoen gestegen, waardoor nu ruim 25 miljoen mensen zonder baan zitten.

In den letzten 12 Monaten ist die Zahl der Arbeitslosen um weitere 2 Millionen auf inzwischen über 25 Millionen gestiegen.


N. overwegende dat de ernstige economische en sociale gevolgen van de crisis op lange termijn, niet alleen voor de economische groei, de werkgelegenheid en de mate van armoede en sociale uitsluiting, maar ook voor de toegang tot huisvesting en de investeringen in sociale huisvesting in de EU, de lidstaten en de Unie ertoe nopen dringend actie te ondernemen om het recht op toegang tot fatsoenlijke en betaalbare huisvesting te waarborgen; overwegende dat, aangezien huisvesting de grootste uitgavenpost van Europese huishoudens is, de sterke stijging van de prijzen die betrekking hebben op huisvesting (grondbelasting, eigendomsbelasting, huurprijzen, energieverbruik) een bron van instabiliteit en ongerustheid is en als een groot probleem moet ...[+++]

N. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten angesichts der schwerwiegenden wirtschaftlichen, sozialen und langfristigen Auswirkungen der Krise nicht nur auf das Wirtschaftswachstum, die Beschäftigungsquote und das Maß an Armut und Exklusion, sondern auch auf den Zugang zu Wohnraum und auf Investitionen in den sozialen Wohnraum in der EU dringend Maßnahmen ergreifen müssen, und die Union den Zugang zu menschenwürdigem, erschwinglichem Wohnraum gewährleisten muss; in der Erwägung, dass der rasante Anstieg der mit dem Wohnraum verbundenen Kosten (Grundstückspreise, Preise für Eigentum und Miete, Energiepreise) vor dem Hintergrund der Tat ...[+++]


N. overwegende dat de ernstige economische en sociale gevolgen van de crisis op lange termijn, niet alleen voor de economische groei, de werkgelegenheid en de mate van armoede en sociale uitsluiting, maar ook voor de toegang tot huisvesting en de investeringen in sociale huisvesting in de EU, de lidstaten en de Unie ertoe nopen dringend actie te ondernemen om het recht op toegang tot fatsoenlijke en betaalbare huisvesting te waarborgen; overwegende dat, aangezien huisvesting de grootste uitgavenpost van Europese huishoudens is, de sterke stijging van de prijzen die betrekking hebben op huisvesting (grondbelasting, eigendomsbelasting, huurprijzen, energieverbruik) een bron van instabiliteit en ongerustheid is en als een groot probleem moet ...[+++]

N. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten angesichts der schwerwiegenden wirtschaftlichen, sozialen und langfristigen Auswirkungen der Krise nicht nur auf das Wirtschaftswachstum, die Beschäftigungsquote und das Maß an Armut und Exklusion, sondern auch auf den Zugang zu Wohnraum und auf Investitionen in den sozialen Wohnraum in der EU dringend Maßnahmen ergreifen müssen, und die Union den Zugang zu menschenwürdigem, erschwinglichem Wohnraum gewährleisten muss; in der Erwägung, dass der rasante Anstieg der mit dem Wohnraum verbundenen Kosten (Grundstückspreise, Preise für Eigentum und Miete, Energiepreise) vor dem Hintergrund der Tats ...[+++]


D. overwegende dat het niveau van de armoede in de EU al zeer ernstig was gestegen door de zware economische en financiële crisis sinds 2009 waardoor 84 miljoen mensen, waaronder 19 miljoen kinderen, in armoede leven, en dat in een van de rijkste regio's van de wereld; overwegende dat het volume van de rijkdom is toegenomen en groter is dan vóór de mondiale crisis maar dat tegelijkertijd de rijkdom oneerlijker is verdeeld,

D. in der Erwägung, dass die bereits außerordentlich hohe Armut in der EU in einer der reichsten Regionen der Welt wegen der tiefgreifenden Wirtschafts- und Finanzkrise seit 2009 weiter zugenommen, inzwischen ein nie dagewesenes Ausmaß erreicht hat und 84 Millionen Menschen, darunter 19 Millionen Kinder, betrifft und dass das Wohlstandsniveau zwar gestiegen und höher ist als vor der globalen Krise, die unausgewogene Verteilung des Wohlstands parallel jedoch ebenfalls zugenommen hat,


1. BETUIGT zijn waardering voor het speciaal verslag van de Rekenkamer betreffende de uitgaven voor vertaling van drie instellingen - die in 2005 511 miljoen euro bedroegen -, met name omdat het de periode bestrijkt waarin tien nieuwe lidstaten zijn toegetreden, waardoor het aantal officiële en werktalen is gestegen tot 21.

1. BEGRÜSST den Sonderbericht des Rechnungshofs über die Ausgaben der drei Organe für Übersetzungsleistungen – 511 Millionen Euro im Jahr 2005 –, zumal sich dieser Bericht auf die Zeit nach dem Beitritt von zehn neuen Mitgliedstaaten, mit dem sich die Zahl der Amts- und Arbeitssprachen auf 21 erhöht hat, bezieht;


B. overwegende dat deze drie besmettelijke ziekten nog steeds de belangrijkste ziekten vormen waardoor de armsten, met name vrouwen en kinderen, in ontwikkelingslanden worden getroffen, en die de doodsoorzaak zijn van bijna 20.000 mensen per dag en nog veel meer mensen infecteren, dat tot op heden 13 miljoen kinderen wees zijn geworden en dat dit cijfer in 2010 waarschijnlijk zal zijn gestegen tot 25 miljoen,

B. in der Erwägung, dass diese drei übertragbaren Krankheiten weiterhin die wichtigste Belastung durch Krankheiten darstellen, welche die ärmsten Teile der Bevölkerung, insbesondere Frauen und Kinder, in den Entwicklungsländern treffen und an denen täglich fast 20 000 Menschen sterben und mit denen noch viel mehr infiziert werden, was bisher 13 Millionen Kinder zu Waisen gemacht hat, wobei damit gerechnet wird, dass diese Zahl bis 2010 auf 25 Millionen steigen wird,


B. overwegende dat deze drie infectieziekten nog steeds de belangrijkste ziekten vormen waardoor de armsten, met name vrouwen en kinderen, in ontwikkelingslanden worden getroffen, en die de doodsoorzaak zijn van bijna 20.000 mensen per dag en nog veel meer mensen infecteren, dat tot op heden 13 miljoen kinderen wees zijn geworden en dat dit cijfer in 2010 waarschijnlijk zal zijn gestegen tot 25 miljoen,

B. in der Erwägung, dass diese drei übertragbaren Krankheiten weiterhin die wichtigste Belastung durch Krankheiten darstellen, welche die ärmsten Teile der Bevölkerung, insbesondere Frauen und Kinder, in den Entwicklungsländern am stärksten betreffen und an denen täglich fast 20 000 Menschen sterben und mit denen noch viel mehr infiziert werden, was bisher 13 Millionen Kinder zu Waisen gemacht hat, wobei damit gerechnet wird, dass die Zahl dieser Waisen bis 2010 auf 25 Millionen steigen wird,


De areaalbetalingen in deze sector zijn sterk gestegen, zonder dat dit gepaard ging met een vergelijkbare stijging van de vraag, waardoor de uitgaven van de Gemeenschap van 74 miljoen € in 1995 tot 158 miljoen € in 1999 zijn toegenomen.

Die Aussaatflächen in diesem Sektor wurden - durch den Anreizcharakter der Beihilfen bedingt - stark ausgeweitet, ohne daß eine vergleichbare Zunahme der Marktnachfrage zu verzeichnen wäre. Als Folge sind die Gemeinschaftsausgaben in die Höhe geschnellt (von 74 Mio. EUR im Jahr 1995 auf 158 Mio. EUR im Jahr 1999).


Het verontrust de Europese Unie ten zeerste dat, als gevolg van de laatste opflakkering van de vijandelijkheden, het aantal vluchtelingen en ontheemden dramatisch is gestegen, waardoor het leven en welzijn van een groot deel van de bevolking in gevaar worden gebracht. De Europese Unie is vooral geschokt door het aantal binnenlands ontheemde personen, dat thans op 1,7 miljoen wordt geschat.

Die Europäische Union ist zutiefst besorgt darüber, daß die Zahl der Flüchtlinge und Vertriebenen nach den jüngsten Feindseligkeiten dramatisch angestiegen ist, wodurch Leben und Wohl eines großen Teils der Bevölkerung bedroht ist. Die Europäische Union ist besonders beunruhigt über die große Anzahl der Vertriebenen innerhalb des Landes, die nunmehr auf 1,7 Millionen geschätzt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'miljoen gestegen waardoor' ->

Date index: 2023-01-24
w