Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «miljoen levens verloren gingen » (Néerlandais → Allemand) :

Na meerdere tragische ongelukken bij pogingen om de Middellandse Zeekust van de EU te bereiken waarbij duizenden levens verloren gingen, heeft de EU een gezamenlijk voorstel over migratie naar voren gebracht.

Infolge mehrerer tragischer Ereignisse, bei denen Tausende Menschen bei dem Versuch, Europas Mittelmeerküsten zu erreichen, ums Leben kamen, hat die EU eine gemeinsame Lösung für das Migrationsproblem ausgearbeitet.


30 jaar strijd en persoonlijke opoffering van miljoenen mensen, 30 jaar waarin meer dan 30 miljoen levens verloren gingen en 16 miljoen kinderen aidswezen werden.

30 Jahre Kampf und persönliche Opfer von Millionen von Menschen, 30 Jahre, in denen mehr als 30 Millionen Menschen durch AIDS ihr Leben verloren haben und 16 Millionen Kinder zu Waisen geworden sind.


K. overwegende dat tussen 2008 en 2011 meer dan 6,4 miljoen banen verloren gingen in de bouw- en fabricagesector;

K. in der Erwägung, dass in den Sektoren Bau und Fertigung in der Zeit zwischen 2008 und 2011 über 6,4 Millionen Arbeitsplätze verloren gegangen sind;


K. overwegende dat tussen 2008 en 2011 meer dan 6,4 miljoen banen verloren gingen in de bouw- en fabricagesector;

K. in der Erwägung, dass in den Sektoren Bau und Fertigung in der Zeit zwischen 2008 und 2011 über 6,4 Millionen Arbeitsplätze verloren gegangen sind;


De industrie is bijzonder hard getroffen: sinds 2008 gingen 3,8 miljoen banen verloren.

Die Industrie wurde besonders stark in Mitleidenschaft gezogen, da seit 2008 mehr als 3,8 Mio. Stellen gestrichen wurden.


U was zich allemaal zeer goed bewust van het drama dat zich in Griekenland ontvouwde, waarbij veel levens verloren gingen en enorme bosgebieden afbrandden.

Sie alle haben das Drama, das sich in Griechenland abspielte, wahrgenommen. Viele Menschen starben, und große Waldgebiete verbrannten.


Een hoge arbeidsongevallenincidentie komt het concurrentievermogen van Europa echter nog steeds duur te staan: in 1998 en 1999 gingen jaarlijks bijna 148 miljoen werkdagen door dergelijke ongevallen verloren.

Allerdings beeinträchtigt die weiterhin relativ hohe Inzidenz der Arbeitsunfälle weiterhin die europäische Wettbewerbsfähigkeit nachhaltig: 1998 und 1999 gingen jeweils fast 148 Millionen Arbeitstage durch derartige Unfälle verloren.


De verliezen in de Europese Unie ten gevolge van deze rampen zijn enorm, honderden levens gingen verloren en in Turkije zijn 15.000 mensen bij de eerste aardbeving aldaar omgekomen.

Die Europäische Union hatte infolge dieser Katastrophen hohe Verluste zu beklagen: Hunderte von Toten - allein bei dem ersten Erdbeben in der Türkei kamen 15.000 Menschen ums Leben.


Een hoge arbeidsongevallenincidentie komt het concurrentievermogen van Europa echter nog steeds duur te staan: in 1998 en 1999 gingen jaarlijks bijna 148 miljoen werkdagen door dergelijke ongevallen verloren.

Allerdings kommt die hohe Inzidenz von Arbeitsunfällen weiterhin die europäische Wettbewerbsfähigkeit sehr teuer zu stehen: 1998 und 1999 gingen jeweils fast 148 Millionen Arbeitstage durch derartige Unfälle verloren.


Bovendien scheppen dienstverlenende bedrijven de meeste arbeidsplaatsen in de Gemeenschap. Tussen 1980 en 1990 kwamen er 10,4 miljoen banen in deze sector bij, terwijl er 3,6 miljoen verloren gingen in de verwerkende industrie.

Außerdem schaffen die marktbestimmten Dienstleistungen die meisten Arbeitsplätze in der Gemeinschaft. In diesen Sektoren entstanden von 1980 bis 1990 10,4 Mio. Arbeitsplätze, während in der verarbeitenden Industrie 3,6 Mio. Arbeitsplätze verlorengingen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'miljoen levens verloren gingen' ->

Date index: 2024-01-20
w