Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «miljoen mensen op straat werden gezet » (Néerlandais → Allemand) :

ongeveer 2 miljoen mensen kregen toegang tot schoon drinkwater, sanitaire voorzieningen en toiletartikelen; meer dan 4 miljoen mensen kregen medische hulp; 850 000 mensen kregen voedselhulp; 1 miljoen mensen kregen essentiële hulpmiddelen en onderdak; 350 000 kinderen kregen bescherming; meer dan 2 miljoen kinderen onder de vijf jaar werden tegen polio gevaccineerd, en meer dan 500 000 kinderen onder de leeftijd van één jaar werden in het kader van reguliere inentings ...[+++]

Rund 2 Millionen Menschen haben Zugang zu sauberem Trinkwasser, sanitären Einrichtungen und Hygieneartikeln erhalten, mehr als 4 Million Menschen wurden medizinisch versorgt, 850 000 Menschen haben Nahrungsmittel erhalten, für 1 Million Menschen wurden Hilfsgüter und Unterkünfte bereitgestellt, 350 000 Kinder wurden durch Kinderschutzprogramme versorgt, mehr als 2 Millionen Kinder unter fünf Jahren wurden gegen Polio geimpft und ü ...[+++]


Persoonlijk wil ik de nadruk leggen op een groter drama dat onze regeringen grotendeels hebben verzwegen: ik heb het over het Irakees conflict waarbij bijna 4,5 miljoen mensen op straat werden gezet, de grootste volkerenontheemding in het Midden-Oosten sinds 1948.

Meinerseits möchte ich das Schwergewicht auf ein großes Drama legen, das von unseren Regierungen weitgehend ausgeblendet wird; ich spreche davon, dass der Irak-Konflikt nahezu 4,5 Millionen Menschen zur Flucht veranlasst hat, was die größte Bevölkerungswanderung im Nahen Osten seit 1948 darstellt.


De financiering voor de Sahel bedroeg 229 miljoen EUR, met een focus op de voedsel- en voedingscrisis. Door herhaaldelijke voedselcrises in de Sahel is de weerbaarheid van de armste gezinnen ernstig verzwakt en werden honderdduizenden mensen gedwongen hun huis te verlaten.

Die Finanzmittel für die Sahelzone betrugen 229 Mio. EUR und wurden vor allem für Hilfe im Zusammenhang mit der Nahrungsmittel- und Ernährungskrise aufgewendet Die wiederkehrenden Nahrungsmittelkrisen in der Sahelzone haben die Widerstandsfähigkeit der ärmsten Familien stark geschwächt und Hunderttausende gezwungen, ihre Heimat zu verlassen.


C. overwegende dat deze aankondiging gepaard ging met een bestuursovername van de zetel van het bedrijf door de autoriteiten van de Argentijnse federale regering, waarbij de managers en het personeel van het bedrijf op straat werden gezet;

C. in der Erwägung, dass diese Ankündigung von der Übernahme der tatsächlichen Kontrolle der Hauptverwaltung der Gesellschaft durch die Behörden der Bundesregierung von Argentinien begleitet wurde, die die Leitung und das Personal des Unternehmens ausquartiert haben;


C. overwegende dat deze aankondiging gepaard ging met een onmiddellijke en drastische bestuursovername van de zetel van het bedrijf door de autoriteiten van de Argentijnse federale regering, waarbij de rechtmatige managers en de door de vennootschap aangestelde werknemers op straat werden gezet;

C. in der Erwägung, dass diese Ankündigung von der Übernahme der sofortigen und unmittelbaren Kontrolle der Hauptverwaltung der Gesellschaft durch die Behörden der Bundesregierung von Argentinien begleitet wurde, die die legitime Führung und das von der Leitung dieser Gesellschaft benannte Personal entfernt und ausquartiert haben;


Tegen eind 2016 hadden ongeveer 1,6 miljoen jonge mensen baat gehad bij acties die werden ondersteund door het Jongerenwerkgelegenheidsinitiatief.

Bis Ende 2016 profitierten ca. 1,6 Millionen junge Menschen von Fördermaßnahmen der Beschäftigungsinitiative für junge Menschen.


Sinds 2007 is de drinkwatervoorziening voor ruim 2,6 miljoen mensen in negen verschillende lidstaten verbeterd dankzij financiële steun van de EU; nog eens 5,7 miljoen mensen in 14 verschillende lidstaten werden aangesloten op verbeterde afvalwaterbehandeling.

So wurde beispielsweise seit 2007 mithilfe von EU-Finanzmitteln der Zugang zur Trinkwasserversorgung für 2,6 Millionen Menschen in neun Mitgliedstaaten verbessert. Weitere 5,7 Millionen Menschen in 14 Mitgliedstaaten wurden an bessere Abwasserbehandlungssysteme angeschlossen.


Gisteren waren de eerste protesten tegen het bezuinigingspakket te horen, toen in Frankrijk tweeënhalf miljoen mensen de straat op gingen.

Gestern haben zweieinhalb Millionen Bürgerinnen und Bürger auf den Straßen Frankreichs ihren Protest gegen das Sparpaket zum Ausdruck gebracht.


F. overwegende dat eind 2005 naar schatting 38, 6 miljoen mensen in de wereld aan HIV leden, ca. 4,1 miljoen mensen met HIV werden besmet en naar schatting 2,8 miljoen mensen aan AIDS overleden;

F. in der Erwägung, dass Ende 2005 weltweit schätzungsweise 38,6 Mio. Menschen HIV-Betroffene, 4,1 Mio. neu HIV-infiziert und ca. 2,8 Mio. Menschen an AIDS gestorben sind,


Door deze verdwenen arbeidsplaatsen zal het tekort natuurlijk kleiner worden, maar dit neemt niet weg dat de verwachting nog steeds is dat de "kloof" tussen het aanbod aan gekwalificeerde werknemers en de verwachte vraag in de hele Europese Unie in het jaar 2003 bij 1,6 miljoen mensen zal liggen (Bron: IDC, juni 2001). Hier zijn verschillende oorzaken voor. Een daarvan is dat, hoewel er duizenden mensen door ICT-ondernemingen ontslagen zijn, slechts weinig ICT-ondernemingen grote aantallen gek ...[+++]

Zweifellos werden einige dieser Entlassenen vorhandene Lücken fuellen; dennoch wird geschätzt, dass die ,Lücke" zwischen dem Angebot an Arbeitskräften mit IKT-Kompetenz und dem voraussichtlichen Bedarf allein in der EU 2003 1,6 Millionen erreichen wird (Quelle Juni: IDC, Juni 2001). Dafür gibt es mehrere Gründe; einer besteht darin, dass es zwar bei den IKT-Unternehmen mehrere tausend Entlassungen gegeben hat, dass aber nur wenige Firmen qualifizierten IKT-Fachleute in größerer Zahl gekündigt haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'miljoen mensen op straat werden gezet' ->

Date index: 2021-04-02
w