Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "miljoen roemenen nu dezelfde " (Nederlands → Duits) :

In dezelfde veronderstelling komt het criterium van artikel 1, lid 2, onder b), namelijk 250 miljoen EUR, overeen met ongeveer 215 miljoen EUR nu.

Desgleichen entspricht das Kriterium des Artikels 1 Absatz 2 Buchstabe b), nämlich 250 Mio. EUR, rund 215 Mio. EUR.


Het allerbelangrijkste argument is echter dat de 7,5 miljoen Bulgaren en de 22 miljoen Roemenen nu dezelfde kansen moeten krijgen als de inwoners van de huidige EU-lidstaten. Die kansen kregen wij toen wij zwakker waren, toen wij kleine landen waren met armere economieën, met minder ontwikkelde justitiële stelsels, met minder ontwikkelde staatshuishoudingen en onderwijsstelsels.

Aber das wichtigste Argument besteht darin, dass 7,5 Millionen Menschen in Bulgarien und 22 Millionen Menschen in Rumänien die gleichen Chancen erhalten, die jeder von uns in der Europäischen Union schon hat und die wir erhalten haben, als wir in schwächeren oder kleineren Ländern oder ärmeren Volkswirtschaften mit weniger entwickelten Rechtssystemen oder Wirtschafts- und Bildungssystemen lebten.


Alle 500 miljoen Europese burgers moeten op dezelfde manier van hun consumentenrechten kunnen genieten, of ze nu in hun eigen land, een ander EU-land of online in Europa aankopen doen.

500 Mio. EU-Bürgerinnen und –Bürger sollten gleichermaßen von ihren Verbraucherrechten profitieren, unabhängig davon, ob sie in ihrem eigenen Land, in einem anderen Mitgliedstaat der Europäischen Union oder online in Europa einkaufen.


De 1,3 miljoen uitzendkrachten van Groot-Brittannië krijgen nu dezelfde rechten als hun collega's in vaste dienst.

Die 1,3 Millionen britischen Leiharbeitnehmer haben jetzt Rechte, die denen ihrer festangestellten Kollegen vergleichbar sind.


Het zuiden van Italië moet met dezelfde waardigheid worden behandeld als de andere delen van Europa en nu het in moeilijkheden verkeert moet Europa ingrijpen met dezelfde energie als toen het 150 miljoen burgers uit het oosten tot burgers van de Gemeenschap maakte.

Süditalien sollte mit der gleichen Würde wie andere europäische Orte behandelt werden. Europa muss jetzt, da Süditalien mit Schwierigkeiten zu kämpfen hat, genauso energisch intervenieren, wie zu dem Zeitpunkt, als für 50 Mio. Bürger aus dem Osten die Legalisierung als Bürger der Europäischen Union vorgenommen wurde.


In dezelfde veronderstelling komt het criterium van artikel 1, lid 2, onder b), namelijk 250 miljoen EUR, overeen met ongeveer 215 miljoen EUR nu.

Desgleichen entspricht das Kriterium des Artikels 1 Absatz 2 Buchstabe b), nämlich 250 Mio. EUR, rund 215 Mio. EUR.


Achtergrond: Van 1 juli tot nu zijn uitvoerverbintenissen aangegaan voor 7,6 miljoen ton tegenover 7,1 miljoen ton in dezelfde periode vorig jaar.

Hintergrund: Die EU-Ausfuhrverpflichtungen bei Getreide belaufen sich bisher (seit dem 1. Juli) auf 7,6 Mio. Tonnen, gegenüber 7,1 Mio. Tonnen im gleichen Zeitraum des Vorjahres.


De situatie in Irak heeft belangrijke humanitaire gevolgen: ongeveer 4,7 miljoen Irakezen zijn ontworteld; het UNHCR raamt het aantal binnenlandse ontheemden nu op meer dan 2,7 miljoen; volgens dezelfde bron leven er ongeveer 2 miljoen Irakezen in de buurlanden.

Die Lage in Irak hat erhebliche humanitäre Folgen: rund 4,7 Millionen Iraker haben ihre Heimat verloren; der UNHCR schätzt die Zahl der Binnenvertriebenen auf derzeit mehr als 2,7 Millionen Personen; derselben Quelle zufolge leben etwa 2 Millionen Iraker in den Nachbarstaaten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'miljoen roemenen nu dezelfde' ->

Date index: 2024-08-23
w