Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minder vaak hoogdravende politieke verklaringen » (Néerlandais → Allemand) :

Wijziging van de stemregels. In de laatste fase van de comitéprocedure (het comité van beroep) zullen alleen de stemmen voor of tegen een handeling in aanmerking worden genomen, waardoor het aantal onthoudingen zal afnemen en het minder vaak zal voorkomen dat het comité geen advies kan uitbrengen en de Commissie daardoor verplicht wordt op te treden zonder duidelijk mandaat van de lidstaten. Betrokkenheid van nationale ministers. Als de nationale deskundigen geen standpunt innemen, krijgt de Commissie de mogelijkh ...[+++]

Änderung der Abstimmungsregeln in der letzten Phase des Ausschussverfahrens (dem Berufungsausschuss): Künftig sollen nur noch Stimmen für oder gegen den betreffenden Rechtsakt berücksichtigt werden. Dies dürfte zu einem Rückgang der Enthaltungen und damit der Zahl der Fälle führen, in denen der Ausschuss nicht in der Lage ist, eine Stellungnahme abzugeben, und die Kommission folglich ohne klares Mandat vonseiten der Mitgliedstaaten handeln muss. Einbindung der nationalen Minister, indem die Kommission befugt wird, den Berufungsausschuss ein zweites Mal, und zwar auf Ministerebene, zu befassen, wenn die nationalen Experten keine Stellungn ...[+++]


- algemenere voorwaarden waarvan het rechtstreekse effect doorgaans moeilijker te beoordelen is en die vaak op korte termijn minder gemakkelijk kunnen worden beïnvloed - zoals het macro-economisch kader of maatschappelijke waarden die op het ondernemerschap of de politieke stabiliteit van een land van invloed zijn.

- allgemeine Bedingungen, deren unmittelbarer Einfluss schwerer zu ermitteln ist und die sich nicht so leicht kurzfristig verändern lassen, wie der makroökonomische Rahmen, gesellschaftliche Werte, die unternehmerische Tätigkeit beeinflussen und die politische Stabilität eines Landes.


Uit onderzoek blijkt voorts dat in een aantal lidstaten een toenemend aantal jongeren, de zogeheten NEET’s , geen werk heeft, niet naar school gaat en geen stage loopt, en dat er een sterk verband bestaat tussen sociaaleconomische status en politieke participatie: in vergelijking met andere jonge mensen gaan NEET’s minder vaak stemmen , hebben zij minder vertrouwen in politieke organisaties en zijn zij minder betrokken bij vormen van burgerparticipatie ...[+++]

Aus Forschungsergebnissen geht ferner hervor, dass in einigen Mitgliedstaaten immer mehr junge Menschen weder Arbeit haben noch eine schulische oder berufliche Ausbildung absolvieren (im Folgenden „NEET-Jugendliche“ für „NEETs — young people not in employment, education or training“) und ein starker Zusammenhang zwischen dem sozioökonomischen Status und der politischen Teilhabe besteht: Im Vergleich zum Rest der jungen Bevölkerung beteiligen sich NEET-Jugendliche weniger häufig an Wahlen , sie haben weniger Vertrauen in politische Org ...[+++]


Respondenten die bij geen van de hierboven genoemde organisaties betrokken zijn geweest, zijn vaak minder geïnteresseerd in politiek of verkiezingen (53 % tegenover 41 % van de jongeren die wel betrokken zijn geweest bij dergelijke organisaties).

Bei den Befragten, die an keiner Aktivität teilgenommen haben, ist es weniger wahrscheinlich, dass sie sich für Politik oder Wahlen interessieren (53 %, gegenüber 41 % bei denen, die teilgenommen haben).


samenwerken met Rusland om een volwaardig strategisch partnerschap tot stand te brengen. Hierbij moeten minder vaak hoogdravende politieke verklaringen worden afgelegd, maar moeten een strategie en een agenda worden opgesteld die zijn toegespitst op concrete vraagstukken;

Aufbau einer echten strategischen Partnerschaft mit Russland, statt feierlicher politischer Erklärungen, und Aufstellung einer themenbezogenen Strategie mit entsprechendem Arbeitsplan;


De beelden van leed en dood die sinds drie weken constant te zien zijn op de televisie, zijn ondraaglijk, zoals alle beelden van oorlog, alle conflicten, met inbegrip van die waarover wij veel minder vaak spreken, als we dat al doen, bijvoorbeeld Congo, Darfur, Zimbabwe en vroeger Tsetsjenië, waar de verschrikkingen zich voltrokken terwijl niet alleen de media maar zeker ook de politiek een oorverdovend stilzwi ...[+++]

Die nunmehr seit drei Wochen ununterbrochen über unsere Bildschirme laufenden Bilder von Leid und Tod sind unerträglich, genauso wie alle Bilder von Krieg, wie alle Konflikte, einschließlich jener, von denen – wenn überhaupt – viel weniger gesprochen wird, beispielsweise Kongo, Darfur, Simbabwe und davor Tschetschenien, deren Schrecken sich inmitten ohrenbetäubender Medien und – ich möchte betonen – politischer Stille zutrugen.


In dit debat wil ik allereerst wijzen op het standpunt van de Europese Unie tegen de doodstraf, en wel onder alle omstandigheden, of het nu gaat om het geval van het medisch personeel van Benghazi, Saddam Hussein, de politieke tegenstanders in China of ook alle anonieme personen die minder vaak ter sprake komen, met name in de Verenigde Staten.

In dieser Aussprache möchte ich zunächst auf die Haltung der Europäischen Union gegen die Todesstrafe verweisen, und zwar unter allen Umständen, sei es im Hinblick auf das medizinische Personal in Benghazi, sei es im Falle von Saddam Hussein, im Falle politischer Oppositioneller in China oder aller unbekannt gebliebener Menschen, vor allem in den USA, von denen weniger die Rede ist.


Als we kijken naar het vredesproces, zien we helaas niet al te veel vrouwen aan de onderhandelingstafel; maar als we kijken naar het stichten en bouwen van vrede in de gemeenschappen en woonwijken, zijn het vaak vrouwen die een leidende rol vervullen – vrouwen die begrijpen dat vrede niet alleen afhangt van politieke verklaringen, of het ondertekenen van documenten en sluiten van verdragen.

Was den Friedensprozess angeht, sitzen leider nicht besonders viele Frauen am Verhandlungstisch. Wenn es allerdings um die Schaffung und den Aufbau von Frieden in Gemeinden und Wohnvierteln geht, übernehmen gerade Frauen oft die Federführung; Frauen, die verstehen, dass es bei der Herstellung von Frieden nicht nur auf politische Erklärungen, unterzeichnete Dokumente oder ausgehandelte Abkommen ankommt.


Zij voegden daaraan toe dat hoewel sociale en psychologische factoren vaak buiten beschouwing worden gelaten bij het verklaren en behandelen van conflicten, zij echter niet minder belangrijk zijn dan economische en politieke factoren.

Sie fügten hinzu, dass die sozialen und psychologischen Faktoren zwar häufig bei der Erklärung und Behandlung von Konflikten ignoriert werden, dass sie jedoch nicht weniger wichtig sind als wirtschaftliche und politische Faktoren.


De regeringen mogen zich niet onderwerpen aan het "dictaat" van een handvol -vaak niet meer dan één of twee- grote binnenlandse bedrijven die belangrijke aanpassingen van de invoer- of uitvoermarkt van hun land eisen, ongeacht of deze ooit wel politiek haalbaar kunnen zijn. Een dergelijke onderwerping kan tot handelsconflicten leiden waar andere binnenlandse bedrijven met minder kapitaal ...[+++]

Die Regierungen dürfen sich nicht dem "Diktat" einiger weniger, wenn nicht sogar nur eines oder zweier mächtiger inländischer Unternehmen beugen, die größere Umstellungen auf dem Einfuhr- oder Ausfuhrmarkt ihrer Länder fordern, ohne zu fragen, ob dies politisch überhaupt machbar ist oder nicht; sich einem solchen Diktat zu beugen, könne zu Handelskonflikten führen, die wiederum andere inländische Unternehmen mit weniger Kapital und geringerem politisc ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minder vaak hoogdravende politieke verklaringen' ->

Date index: 2024-08-12
w