Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minderheden zoals homoseksuelen » (Néerlandais → Allemand) :

prijst de vooruitgang die Indonesië heeft geboekt bij de ontwikkeling van democratisch bestuur en de inzet voor democratie zoals die weerspiegeld wordt door de pluralistische samenleving van het land en onder meer tot uiting komt in vrije en eerlijke verkiezingen, de mediavrijheid, het maatschappelijk activisme, de economische weerbaarheid en armoedebestrijding, het onderwijs en andere indicatoren van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling, zijn goede betrekkingen met de buurlanden en zijn pleidooi voor democratie en mensenrechten; wijst er evenwel op dat er nog belangrijke uitdagingen bestaan op het gebied van de rechtsstaat en ...[+++]

begrüßt die Fortschritte Indonesiens bei der Entwicklung einer demokratischen Staatsführung und das Eintreten für Demokratie, das in seiner pluralistischen Gesellschaft deutlich wird, und sich in freien und fairen Wahlen, Medienfreiheit, einer aktiven Zivilgesellschaft, wirtschaftlicher Belastbarkeit und Armutsminderung äußert, sich bei der Bildung und anderen Indikatoren der Millenniums-Entwicklungsziele zeigt sowie durch die Pflege guter Beziehungen mit den Nachbarn und der Förderung von Demokratie und Menschenrechten; weist jedoch darauf hin, dass bezüglich Rechtsstaatlichkeit noch erhebliche Herausforderungen bestehen, auch was den ...[+++]


(c) prijst de vooruitgang die Indonesië heeft geboekt bij de ontwikkeling van democratisch bestuur en de inzet voor democratie zoals die weerspiegeld wordt door de pluralistische samenleving van het land en onder meer tot uiting komt in vrije en eerlijke verkiezingen, de mediavrijheid, het maatschappelijk activisme, de economische weerbaarheid en armoedebestrijding, het onderwijs en andere indicatoren van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling, zijn goede betrekkingen met de buurlanden en zijn pleidooi voor democratie en mensenrechten; wijst er evenwel op dat er nog belangrijke uitdagingen bestaan op het gebied van de rechtsstaat ...[+++]

(c) begrüßt die Fortschritte Indonesiens bei der Entwicklung einer demokratischen Staatsführung und das Eintreten für Demokratie, das in seiner pluralistischen Gesellschaft deutlich wird, und sich in freien und fairen Wahlen, Medienfreiheit, einer aktiven Zivilgesellschaft, wirtschaftlicher Belastbarkeit und Armutsminderung äußert, sich bei der Bildung und anderen Indikatoren der Millenniums-Entwicklungsziele zeigt sowie durch die Pflege guter Beziehungen mit den Nachbarn und der Förderung von Demokratie und Menschenrechten; weist jedoch darauf hin, dass bezüglich Rechtsstaatlichkeit noch erhebliche Herausforderungen bestehen, auch was ...[+++]


Een van de interne uitdagingen waar wij voor staan is de discriminatie en het aanwakkeren van haat tegen minderheden, zoals homoseksuelen, waar het Europees Parlement zich dit jaar twee keer over heeft uitgesproken.

Ein internes Problem ist die Diskriminierung von Minderheiten wie zum Beispiel Homosexuellen, und ich finde alle Vorgänge schlimm, bei denen das Europäische Parlament dieses Jahr zweimal einschreiten musste und die finnische Präsidentschaft gebeten hat, etwas zu unternehmen.


Alle vormen van geweld krijgen aandacht, met inbegrip van geweld binnen het gezin, tussen leeftijdsgenoten, binnen instellingen (zoals bv. tehuizen of scholen) en geweld tegen minderheden zoals homoseksuelen, gehandicapten, etnische minderheden enz.

Es deckt Gewalt jeglicher Art ab, einschließlich häuslicher Gewalt, Gewalt gegenüber Gleichaltrigen, in Einrichtungen wie Heimen oder Schulen, gegenüber Minderheiten wie Homosexuellen, Behinderten und ethnischen Minderheiten usw.


Het heeft betrekking op alle vormen van geweld, met inbegrip van geweld binnen het gezin, geweld op school, geweld tegen minderheden zoals homoseksuelen, gehandicapten, etnische minderheden enz. Het Daphne-programma is in het kader van haar prioritaire doelstelling om een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid tot stand te brengen, een van de bouwstenen van de Europese Commissie bij de bestrijding van criminaliteit.

Die geförderten Projekte betreffen Gewalt jeglicher Form einschließlich häuslicher Gewalt, Gewalt in der Schule, gegenüber Minderheiten wie Homosexuellen, Behinderten und ethnischen Minderheiten usw.


Alle vormen van geweld krijgen aandacht, met inbegrip van geweld binnen het gezin, tussen leeftijdsgenoten, binnen instellingen (zoals bv. tehuizen of scholen) en geweld tegen minderheden zoals homoseksuelen, gehandicapten, etnische minderheden enz.

Es deckt Gewalt jeglicher Art ab, einschließlich häuslicher Gewalt, Gewalt gegenüber Gleichaltrigen, in Einrichtungen wie Heimen oder Schulen, gegenüber Minderheiten wie Homosexuellen, Behinderten und ethnischen Minderheiten usw.


Het heeft betrekking op alle vormen van geweld, met inbegrip van geweld binnen het gezin, geweld op school, geweld tegen minderheden zoals homoseksuelen, gehandicapten, etnische minderheden enz. Het Daphne-programma is in het kader van haar prioritaire doelstelling om een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid tot stand te brengen, een van de bouwstenen van de Europese Commissie bij de bestrijding van criminaliteit.

Die geförderten Projekte betreffen Gewalt jeglicher Form einschließlich häuslicher Gewalt, Gewalt in der Schule, gegenüber Minderheiten wie Homosexuellen, Behinderten und ethnischen Minderheiten usw.


4. geeft uitdrukking aan zijn verbondenheid aan de verdere ondersteuning van de inachtneming van de mensenrechten en de bevordering van democratie wereldwijd, en in het bijzonder het nastreven van zijn initiatieven voor de afschaffing van de doodstraf en foltering, de bestrijding van straffeloosheid, de uitroeiing van racisme, xenofobie en discriminatie en de bescherming van vrouwen- en kinderrechten (met inbegrip van de problemen van de kindsoldaten en de kinderarbeid), de bescherming en begeleiding van verdedigers van de mensrechten, de bescherming van de sociale rechten en de rechten van de werknemers, de bescherming van de vluchtelingen (met inbegrip van ontheemden), de verdediging van de belangen van inheemse bevolkingsg ...[+++]

4. bekundet seine Entschlossenheit, weiter die Achtung der Menschenrechte und die Förderung der Demokratie weltweit zu unterstützen, und vor allem seine Initiativen für die Abschaffung der Todesstrafe und der Folter, für den Kampf gegen die Straflosigkeit, für die Beseitigung von Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Diskriminierung, für den Schutz der Rechte der Frauen sowie der Rechte der Kinder (auch in Bezug auf Kindersoldaten und Kinderarbeit), für den Schutz und die Begleitung vom Menschenrechtsaktivisten, für den Schutz der sozialen Rechte und der Rechte der Arbeitnehmer, für den Schutz von Flüchtlingen (auch von Binnenflüchtlingen), für die Verteidigung der Interessen der indigenen Bevölkerungen und der ...[+++]


6. verzoekt de Raad te waarborgen dat bijzondere aandacht wordt geschonken aan die groeperingen die het meest kwetsbaar zijn voor schending van hun rechten, zoals vrouwen, kinderen, ouderen, gehandicapten, etnische en godsdienstige minderheden en homoseksuelen;

6. fordert den Rat auf, sicherzustellen, dass den Gruppen, die am stärksten von Menschenrechtsverletzungen betroffen sind, wie Frauen, Kindern, alten Menschen, Behinderten, Angehörigen ethnischer und religiöser Minderheiten und Homosexuellen, besondere Aufmerksamkeit zuteil wird;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minderheden zoals homoseksuelen' ->

Date index: 2021-11-30
w