Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minderheidstaal spreken zonder uitzondering zeer " (Nederlands → Duits) :

Het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid van de artikelen 343, § 1, b), van het Burgerlijk Wetboek en 353 en volgende van het Burgerlijk Wetboek, in samenhang gelezen met de artikelen 162 en 164 van het Burgerlijk Wetboek, met de artikelen 10, 11 en 22bis van de Grondwet en met de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens, in zoverre adoptie enkel mogelijk is voor alle samenwonenden die gedurende meer dan drie jaren samenwonen, « waarvoor een huwelijksbeletsel besta ...[+++]

Der Gerichtshof wird gefragt, ob die Artikel 343 § 1 Buchstabe b) des Zivilgesetzbuches und 353 ff. des Zivilgesetzbuches in Verbindung mit den Artikeln 162 und 164 des Zivilgesetzbuches vereinbar seien mit den Artikeln 10, 11 und 22bis der Verfassung und mit den Artikeln 8 und 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention, insofern Adoption nur möglich sei für alle Zusammenwohnenden, die seit mehr als drei Jahren zusammenlebten, « für die ein Ehehindernis vorliegt, von dem sie befreit werden können », während « zusammenwohnende Verwan ...[+++]


Zonder akkoord zullen de kosten immers zeer hoog oplopen, zowel voor de Unie als voor de lidstaten, zonder uitzondering.

Die Kosten eines Scheiterns wären bei weitem zu hoch, und zwar für die Union wie auch für die Mitgliedstaaten – ohne Ausnahme.


Als we een gemeenschappelijk visserijbeleid voeren moet het voor ons allen gemeenschappelijk zijn, zonder uitzondering en zonder vrijstellingen. De gevolgen hiervan op de lange termijn zijn zeer ernstig.

Wenn wir eine gemeinsame Fischereipolitik haben, sollte sie auch ausnahmslos für alle gelten, und die langfristigen Folgen eines solchen Vorgehens sind doch recht gravierend.


Ten tweede is het streefjaar voor dit besluit 2001; Europese burgers kunnen voortreffelijk vreemde talen leren, zoals blijkt uit het feit dat alle mensen die een minderheidstaal spreken, zonder uitzondering zeer geoefend zijn op dit terrein.

Zweitens betrifft dieser Beschluß das Jahr 2001; die Bürger Europas können durchaus andere Sprachen beherrschen lernen wie im Fall all jener Menschen, die Minderheitensprachen sprechen und ausnahmslos gemeinsam ein hervorragendes Training auf diesem Gebiet haben.


Het doet er niet toe of wij spreken over studenten die de Europese hoofdsteden willen bezoeken (met uitzondering van Londen, Dublin en Kopenhagen, die buiten het Schengengebied liggen), over onderzoekers wier onderzoek korter dan een jaar zal duren, of over expats zonder geldige verblijfs- en werktitel – dit is van marginaal belang en slechts een voorwendsel.

Ihre Beispiele sind irreführend. Es ist unbedeutend, ob wir über Studenten sprechen, die die Hauptstädte Europas (mit Ausnahme von London, Dublin und Kopenhagen, die außerhalb des Schengen-Raumes liegen) besuchen möchten, oder über Forscher, deren Forschungen weniger als ein Jahr dauern werden, oder über permanent im Ausland lebende Personen ohne entsprechende Aufenthalts- und Arbeitsgenehmigungen - dies alles ist unbedeutend und lediglich ein Vorwand.


Maar die felicitaties heb ik niet aangetroffen in deze ontwerpresolutie, terwijl de Europese Unie al weken geleden verklaard heeft zeer verontrust te zijn door de geweldsexplosies in Haïti en “alle deelnemers aan het politieke leven, zonder uitzondering,” – ik citeer de verklaring van het voorzitterschap van 17 februari – heeft verzocht “om zich te onthouden van iedere vorm van geweld”.

Diese Glückwünsche suchte ich jedoch in dem Entschließungsentwurf vergebens, obwohl doch die Europäische Union seit Wochen erklärt hatte, sie sei äußerst besorgt über die Explosionen der Gewalt in Haiti, und ausnahmslos alle politischen Akteure aufforderte – wie es in der Mitteilung des Vorsitzes vom 18. Februar hieß – jede Form der Gewalttätigkeit zu unterlassen.


Hij wil benadrukken dat hij de oprichting van een onafhankelijk agentschap steunt vanwege de zeer bijzondere omstandigheden: de taken die het agentschap worden toebedeeld zijn bijna zonder uitzondering taken die tot nu toe werden verricht door de lidstaten en niet door de Commissie.

Es sei jedoch betont, dass er die Errichtung einer unabhängigen Agentur lediglich auf Grund der ganz besonderen Umstände befürwortet: Die Aufgaben, die der Agentur nach dem Vorschlag übertragen werden sollen, wurden bislang fast ausschließlich von den Mitgliedstaaten und nicht der Kommission wahrgenommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minderheidstaal spreken zonder uitzondering zeer' ->

Date index: 2023-12-25
w