Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minimaal drie categorieën overeenkomstig hoofdstuk » (Néerlandais → Allemand) :

Bijlage II, hoofdstuk II, deel A, punt 2, bij Verordening (EG) nr. 854/2004 bepaalt dat de bevoegde autoriteit de productiegebieden waar het oogsten van levende tweekleppige weekdieren is toegestaan, op basis van de mate van faecale verontreiniging als één van de drie categorieën moet classificeren.

Nach Anhang II Kapitel II Teil A Nummer 2 der Verordnung (EG) Nr. 854/2004 stuft die zuständige Behörde die Erzeugungsgebiete, in denen sie die Ernte lebender Muscheln zulässt, je nach Ausmaß der Verunreinigung durch Fäkalbakterien in eine der drei folgenden Klassen ein.


Overeenkomstig de verordening betreffende de algemene veiligheid van motorvoertuigen worden banden ingedeeld in drie categorieën, te weten C1, C2 en C3.

Gemäß der Verordnung über die allgemeine Sicherheit von Kraftfahrzeugen sind Reifen in die drei Reifenklassen C1, C2 und C3 unterteilt.


Tijdens iedere uit hoofde van Richtlijn 1999/74/EG uitgevoerde inspectie controleert de bevoegde autoriteit minimaal drie categorieën overeenkomstig hoofdstuk IV van bijlage II bij deze beschikking en de in dat hoofdstuk vermelde overeenkomstige bepalingen van Richtlijn 1999/74/EG.

Bei jeder Kontrolle gemäß Richtlinie 1999/74/EG überprüft die zuständige Behörde mindestens drei der in Anhang II Kapitel IV dieser Entscheidung genannten Kategorien und die Einhaltung der entsprechenden im genannten Kapitel aufgeführten Bestimmungen der Richtlinie 1999/74/EG.


Instellingen die bij de berekening van hun eigenvermogensvereisten voor het positierisico overeenkomstig deel drie, titel IV, hoofdstuk 2, van Verordening (EU) nr. 575/2013 hun posities in een of meer van de aan een aandelenindex ten grondslag liggende aandelen gesaldeerd hebben met een of meer tegengestelde posities in de aandelenindexfuture of een ander aandelenindexproduct, beschikken over toereikend intern kapitaal ter dekking van het basisrisico van verlies als gevolg van het feit dat de waarde van de future of van het andere pro ...[+++]

Institute, die bei der Berechnung der Eigenmittelanforderungen für das Positionsrisiko gemäß Teil 3 Titel IV Kapitel 2 der Verordnung (EU) Nr. 575/2013 ihre Positionen in einer oder mehreren Aktien eines Aktienindexes gegen eine oder mehrere Positionen im Aktienindex-Future oder einem anderen Aktienindex-Produkt aufgerechnet haben, müssen über genügend internes Kapital zur Deckung des Basisrisikos von Verlusten für den Fall verfügen, dass der Wert des Terminkontrakts oder des anderen Produkts sich nicht völlig gleichläufig mit dem der zugrunde liegenden Aktien entwickelt; Institute müssen ebenfalls über genügend internes Kapital verfüge ...[+++]


Tijdens iedere uit hoofde van Richtlijn 91/629/EEG uitgevoerde inspectie controleert de bevoegde autoriteit minimaal vijf categorieën overeenkomstig hoofdstuk I van bijlage II bij deze beschikking en de in dat hoofdstuk vermelde overeenkomstige bepalingen van Richtlijn 91/629/EEG.

Bei jeder Kontrolle gemäß Richtlinie 91/629/EWG überprüft die zuständige Behörde mindestens fünf der in Anhang II Kapitel I dieser Entscheidung genannten Kategorien und die Einhaltung der entsprechenden im genannten Kapitel aufgeführten Bestimmungen der Richtlinie 91/629/EWG.


Tijdens iedere uit hoofde van Richtlijn 98/58/EG uitgevoerde inspectie controleert de bevoegde autoriteit minimaal vijf categorieën overeenkomstig hoofdstuk III van bijlage II bij deze beschikking en de in dat hoofdstuk vermelde overeenkomstige bepalingen van Richtlijn 98/58/EG.

Bei jeder Kontrolle gemäß Richtlinie 98/58/EG überprüft die zuständige Behörde mindestens fünf der in Anhang II Kapitel III dieser Entscheidung genannten Kategorien und die Einhaltung der entsprechenden im genannten Kapitel aufgeführten Bestimmungen der Richtlinie 98/58/EG.


Tijdens iedere uit hoofde van Richtlijn 91/630/EEG uitgevoerde inspectie controleert de bevoegde autoriteit minimaal vier categorieën overeenkomstig hoofdstuk II van bijlage II bij deze beschikking en de in dat hoofdstuk vermelde overeenkomstige bepalingen van Richtlijn 91/630/EEG.

Bei jeder Kontrolle gemäß Richtlinie 91/630/EWG überprüft die zuständige Behörde mindestens vier der in Anhang II Kapitel II dieser Entscheidung genannten Kategorien und die Einhaltung der entsprechenden im genannten Kapitel aufgeführten Bestimmungen der Richtlinie 91/630/EWG.


De tweede veiligheids-PKI op nationaal/FAB-niveau voor de eerste referentieperiode is de toepassing van de onderstaande ernstclassificatie, gebaseerd op de methode van het risicoanalyse-instrument, op de rapportering van ten minste drie categorieën voorvallen: overschrijdingen van de minimale separatieafstand (Separation Minima Infringement), de aanwezigheid van personen of voertuigen op start- of landingsbanen (Runway Incursions) en specifieke technische ATM-incidenten (ATM Specific Technical Events) in alle luchtverkeersleidingscent ...[+++]

Der zweite auf nationaler/FAB-Ebene für den ersten Bezugszeitraum geltende wesentliche Leistungsindikator bezüglich der Sicherheit ist die Anwendung der untenstehenden Schweregradeinstufung auf der Grundlage der Risikoanalysewerkzeug-Methodik auf die Meldung von mindestens drei Vorkommniskategorien: Verstöße gegen die Mindeststaffelung, unbeabsichtigtes Aufrollen auf Start- und Landebahnen und ATM-spezifische Vorkommnisse bei allen ATC-Zentren und Flughäfen.


Daartoe moet iedere betrokkene die tot de drie categorieën behoort — infrastructuurbeheerders, spoorwegondernemingen, industrie — die de RGI vertegenwoordigt een advies kunnen uitbrengen tijdens de uitwerking van de TSI's, overeenkomstig de internationale voorschriften van de RGI, en voordat de RGI het definitieve ontwerp van de TSI heeft voltooid.

Dazu muss jeder Wirtschaftsbeteiligte der drei Kategorien (Infrastrukturbetreiber, Eisenbahnunternehmen, Industrie), die das gemeinsame Gremium repräsentiert, in der Lage sein, im Rahmen der Ausarbeitung der TSI gemäß der Geschäftsordnung des gemeinsamen Gremiums und vor Fertigstellung des TSI-Entwurfs durch das gemeinsame Gremium eine Stellungnahme abzugeben.


en waarin, na kwalificatie, de dieren van meer dan 24 maanden oud negatief blijven reageren op een van de tests die met tussenpozen van drie jaar overeenkomstig hoofdstuk II worden uitgevoerd en waarin nog steeds aan de voorwaarden onder i) en iii) wordt voldaan;

und in dem nach seiner Einstufung die über 24 Monate alten Tiere auf einen der im Abstand von drei Jahren nach dieser Anlage durchgeführten Tests weiterhin negativ reagieren und die Bedingungen nach den Ziffern i) und iii) weiterhin erfuellt sind;


w