Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minimumaantal door hen zelf opgeleide " (Nederlands → Duits) :

Aangezien de omroeporganisaties tal van exclusieve rechten op doorgifte via de kabel (met inbegrip van hun rechten als producent wanneer zij zelf uitzendingen produceren) bundelen, heeft de wetgever het niet noodzakelijk geacht om de onderhandelingen over de exclusieve kabeldistributierechten, wat hen betreft, vlotter te laten verlopen door het collectieve beheer op te leggen.

Da die Sendeanstalten eine Vielfalt von Exklusivrechten der Weiterverbreitung durch Kabel auf sich vereinen (einschließlich ihrer Rechte als Produzent, wenn sie selbst Sendungen produzieren), hat der Gesetzgeber es nicht als notwendig erachtet, in Bezug auf sie die Verhandlungen über exklusive Kabelverbreitungsrechte durch das Auferlegen der kollektiven Verwertung problemlos zu gestalten.


Belanghebbende publiekrechtelijke personen kunnen zelf de overdracht van de door hen krachtens dit Wetboek aangekochte of onteigende onroerende goederen verrichten.

Die betroffenen öffentlich-rechtlichen Personen können die Immobiliengüter, die sie kraft des Gesetzbuches erworben oder enteignet haben, selbst abtreten.


Aangezien de onderhoudskosten, ter uitvoering van artikel 84, § 2, van de Interneringswet 2014, enkel kunnen worden opgelegd aan geïnterneerden, of aan hen die in hun levensonderhoud dienen te voorzien, die worden opgenomen in de door de bevoegde overheid erkende inrichtingen die zijn georganiseerd door een privé-instelling, door een gemeenschap of een gewest of door een lokale overheid, die in staat zijn aan die geïnterneerde personen de gepaste zorg te verstrekken en die een samenwerkingsovereenkomst ...[+++]

Da die Unterhaltskosten, in Ausführung von Artikel 84 § 2 des Internierungsgesetzes 2014, nur Internierten oder denjenigen, die für ihren Lebensunterhalt aufkommen müssen, auferlegt werden können, die in den von der zuständigen Behörde anerkannten Einrichtungen aufgenommen werden, die von einer privatrechtlichen Einrichtung, von einer Gemeinschaft oder einer Region oder von einer lokalen Behörde getragen werden, die imstande sind, den internierten Personen die geeignete Pflege zu erteilen, und die ein Zusammenarbeitsabkommen in Bezug auf die Anwendung des Internierungsgesetzes 2014 geschlossen haben, ist die Benachteiligung auf das Geset ...[+++]


7. verzoekt het Parlement en de Commissie, in samenwerking met de betrokken partijen, richtsnoeren voor te stellen die de cruciale rol van de opleidingscentra erkennen en beloningen mogelijk maken die een bepaalde gelijkheid tussen de opleidingsclubs en overige clubs verzekeren. Stelt voor dat de lidstaten fiscale voordelen toekennen aan clubs waarvan de opleidingscentra door het toezichthoudende ministerie erkend zijn op basis van precieze objectieve criteria; stelt voor de voorstellen van de UEFA met betrekking tot de opleiding van jonge spelers goed te keuren en steunt de door de UEFA voorgestelde maatregelen om te zorgen dat de clubs een minimumaantal door hen zelf opgeleide ...[+++]

7. fordert, dass Parlament und Kommission in Zusammenarbeit mit den relevanten Beteiligten Leitlinien vorschlagen, die die herausragende Rolle der Trainingszentren anerkennen und Ausgleichszahlungen ermöglichen, die eine gewisse Gleichheit zwischen den ausbildenden und den nicht ausbildenden Vereinen gewährleisten; schlägt vor, dass die Mitgliedstaaten den Vereinen Steuervergünstigungen einräumen, deren Trainingszentren vom zuständigen Ministerium anhand genauer objektiver Kriterien anerkannt sind; empfiehlt die Annahme der UEFA-Vorschläge für die Ausbildung junger Spieler und unterstützt die von der UEFA vorgeschlagenen Maßnahmen, um zu gewährleisten, dass die Vereine eine Mindestza ...[+++]


De verzoekende partijen voeren voorts de bijzondere situatie aan van de eigenaars van parkings die de toestemming of zelfs de verplichting hebben gekregen te voorzien in een minimumaantal parkeerplaatsen op grond van de stedenbouwkundige regels die van toepassing waren op het ogenblik van de constructie van het gebouw dat door die plaatsen wordt bediend.

Die klagenden Parteien führen ferner die besondere Situation der Eigentümer von Parkplätzen an, die die Genehmigung oder sogar die Verpflichtung erhalten hätten, eine Mindestanzahl von Stellplätzen vorzusehen, aufgrund der Städtebauregeln, die zum Zeitpunkt der Errichtung des Gebäudes, zu dem diese Plätze gehörten, anwendbar gewesen seien.


2. Is artikel 7, § 1, van de wet van 20 juli 1991 houdende sociale en diverse bepalingen in overeenstemming met de in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet voorziene beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie, in zoverre het ertoe leidt dat personen die zelf een einde maken aan hun arbeidsverhouding in een overheidsdienst teneinde bij een andere werkgever een contractuele betrekking uit te oefenen die nadien door die laatste werkgever wordt beëindigd, die uit hoofde van hun eerdere arbeidsverhouding in een overheidsdienst niet on ...[+++]

2. Steht Artikel 7 § 1 des Gesetzes vom 20. Juli 1991 zur Festlegung sozialer und sonstiger Bestimmungen in Ubereinstimmung mit den in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Grundsätzen der Gleichheit und Nichtdiskriminierung, insofern er dazu führt, dass Personen, die ihr Arbeitsverhältnis in einem öffentlichen Dienst selbst beenden, um bei einem anderen Arbeitgeber einer Stelle unter Arbeitsvertrag nachzugehen, welche nachher von diesem letztgenannten Arbeitgeber beendet wird, die aufgrund ihres früheren Arbeitsverhältnisses in einem öffentlichen Dienst nicht der Regelung in Sachen Beschäftigung und Arbeitslosigkeit unterlie ...[+++]


Het project betreft de invoering van een minimumaantal door de club zelf opgeleide spelers, van 1 over een jaar tot uiteindelijk 4.

Das Projekt sieht die schrittweise Einführung von Quoten für im eigenen Verein trainierte Spieler vor, die in einem Jahr bei mindestens zwei und später schließlich bei vier Spielern liegen soll.


De verzoekende partijen betwisten die interpretatie van artikel 29.5, waarbij de Regering volgens hen zelfs de reglementaire bevoegdheid toevertrouwd kreeg om de erkenningscriteria te bepalen, zonder dat daartoe vooraf de principes door de decreetgever werden bepaald.

Die klagenden Parteien fechten diese Auslegung von Artikel 29 Nr. 5 an, da der Regierung nach ihrer Auffassung sogar die Verordnungsbefugnis übertragen werde, die Anerkennungskriterien festzulegen, ohne dass die Prinzipien vorher durch den Dekretgeber bestimmt worden seien.


De bevoegdheid om het aantal lesuren vast te stellen dat voor elk van die krachtlijnen moet worden uitgetrokken en waarover de onderwijsinstellingen zelf kunnen beschikken, wordt ook omlijnd door keuzes die de decreetgever zelf heeft gemaakt : enerzijds, wordt in die bepaling voor elke krachtlijn en voor de interdisciplinaire activiteiten voor de vorming van de beroepsidentiteit, bedoeld in artikel 4, een minimumaantal lesuren vastgesteld ...[+++]

Die Befugnis, die Stundenzahl für jede dieser Ausrichtungen sowie diejenige, die autonom von den Unterrichtseinrichtungen gestaltet werden, festzulegen, ist ebenfalls durch Wahlentscheidungen des Dekretgebers selbst eingeschränkt, denn einerseits legt diese Bestimmung für jede Ausrichtung und für die fachübergreifenden Aktivitäten zum Aufbau der beruflichen Aktivität, auf die sich Artikel 4 bezieht, eine Mindeststundenzahl fest, die die Regierung nicht unterschreiten darf, und andererseits bestimmt der Vergleich zwischen dieser Mindeststundenzahl und der im Dekret vom 5. August 1995 vorgesehenen Höchststundenzahl die Spanne, in der die R ...[+++]


Schendt artikel 149, § 1, van het decreet houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening van 18 mei 1999 artikel 10 van de Grondwet, al dan niet in samenhang met artikel 6.1 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden van 4 november 1950 en artikel 144 van de Grondwet, doordat het aan wie het decreet houdende organisatie van de ruimtelijke ordening heeft overtreden niet dezelfde jurisdictionele waarborgen biedt als aan de burgers wiens geschil over andere burgerlijke rechten do ...[+++]

Verstösst Artikel 149 § 1 des Dekrets vom 18. Mai 1999 über die Organisation der Raumordnung gegen Artikel 10 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Konvention vom 4. November 1950 zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten und Artikel 144 der Verfassung, indem er demjenigen, der das Dekret über die Organisation der Raumordnung übertreten hat, nicht die gleichen Rechtsprechungsgarantien bietet wie den Bürgern, deren Streitfälle über andere bürgerliche Rechte durch die Gerichte entschieden werden, und insbesondere den Gerichtshöfen und Gerichten das Recht versagt, die vom Städtebauinspektor und/oder vom Bürgermeister- und Schöffenkollegium getroffene Entscheidung bezüglich der aufzuerlegend ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minimumaantal door hen zelf opgeleide' ->

Date index: 2023-12-02
w