8. wijst erop dat eerlijke handel tussen Noord en Zuid inhoudt dat een eerlijke prijs wordt betaald voor de natuurlijke rijkdommen en de landbouwproducten van de ontwikkelingslanden, dat wil zeggen een prijs waarin de interne en externe kosten tot uiting komen, en tevens dat minimumcriteria worden gehanteerd met betrekking tot de arbeidsomstandigheden en lonen van arbeidskrachten en de bescherming van het milieu; verzoekt de Commissie en de lidstaten een actievere rol te spelen in de internationale onderhandelingen een verslechtering van de ruilvoet te verhinderen;
8. weist darauf hin, dass fairer Handel zwischen Nord und Süd die Zahlung eines fairen Preises für die Ressourcen und Agrarprodukte der Entwicklungsländer nach sich zieht, d.h. eines Preises, der die internen und externen Kosten wiederspiegelt, während gleichzeitig Mindeststandards für die Arbeitsbedingungen und die Löhne der Beschäftigten sowie den Umweltschutz eingehalten werden; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, bei den internationalen Verhandlungen eine aktivere Rolle zu spielen, und dafür zu sorgen, dass eine Verschlechterung der Terms of Trade vermieden wird;