Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevolking op arbeidsgeschikte leeftijd
Contextueel vereist teken
Contextueel vereist token
Minimumleeftijd
Over de vereiste hoeveelheid explosieven besluiten
Vereiste
Vereiste meerderheid
Vereiste voor octrooieerbaarheid
Vereiste voor octrooiverlening
Voor vereiste ventilatie in machines zorgen

Traduction de «minimumleeftijd vereist » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag betreffende de minimumleeftijd voor toelating tot het arbeidsproces | Verdrag betreffende de minimumleeftijd, 1973

Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung zur Beschäftigung


controles uitvoeren die vereist zijn door internationale verdragen | controles uitvoeren die vereist zijn door internationale conventies | controles uitvoeren die vereist zijn op grond van internationale overeenkomsten

in internationalen Übereinkommen vorgeschriebene Inspektionen durchführen


Verdrag nr. 138 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de minimumleeftijd voor toelating tot het arbeidsproces

Übereinkommen Nr. 138 der Internationalen Arbeitsorganisation über das Mindestalter für die Zulassung zur Beschäftigung


vereiste voor octrooieerbaarheid | vereiste voor octrooiverlening

Patentierbarkeitserfordernis


contextueel vereist teken | contextueel vereist token

kontextuell-erforderliche Zuordnungsmarkierung


bevolking op arbeidsgeschikte leeftijd [ minimumleeftijd ]

Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter [ Mindestalter für die Arbeitsaufnahme ]






over de vereiste hoeveelheid explosieven besluiten

die Menge benötigter Sprengstoffe festlegen


voor vereiste ventilatie in machines zorgen

notwendige Entlüftung beim Spanen sicherstellen | notwendige Entlüftung beim Zerspanen sicherstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
wanneer een minimumleeftijd vereist is voor het opbouwen van de door de actieve deelnemer verworven rechten, deze leeftijd niet hoger is dan 21 jaar.

ein Mindestalter für den Erwerb unverfallbarer Anwartschaften durch einen aktiven Versorgungsanwärter darf 21 Jahre nicht überschreiten.


Indien de lidstaat een minimumleeftijd vereist, moeten voor elk geval nog steeds alle relevante omstandigheden van het individuele verzoek worden beoordeeld.

Ein Mitgliedstaat, der ein Mindestalter vorschreibt, ist dennoch gehalten, alle maßgeblichen Umstände des betreffenden Antrags zu prüfen.


Ten aanzien van de voorwaarden voor het vervroegd rustpensioen verhoogt de bestreden wet de vereiste minimumleeftijd om daarop aanspraak te kunnen maken naar 63 jaar in 2018, terwijl de vereiste loopbaanduur is gebracht op 42 jaar in 2019.

Bezüglich der Bedingungen für den Zugang zur Vorruhestandspension wird durch das angefochtene Gesetz das vorgeschriebene Mindestalter, um Anrecht darauf zu haben, auf 63 Jahre im Jahr 2018 angehoben, während die vorgeschriebene Laufbahndauer auf 42 Jahre im Jahr 2019 erhöht wird.


Als de individuele beoordeling uitwijst dat de motivering van artikel 4, lid 5, d.w.z. het zorgen voor betere integratie en het voorkomen van gedwongen huwelijken, niet van toepassing is, moeten de lidstaten overwegen een uitzondering te maken en gezinshereniging toe te staan in gevallen waarin niet aan de vereiste van de minimumleeftijd is voldaan.

Wenn die Einzelfallprüfung ergeben hat, dass die Begründung gemäß Artikel 4 Absatz 5, d. h. die Gewährleistung einer besseren Integration und die Vermeidung von Zwangsehen, nicht anwendbar ist, sollten die Mitgliedstaaten eine Ausnahmeregelung erwägen und in den Fällen, in denen die Anforderung in Bezug auf das Mindestalter nicht erfüllt ist, die Familienzusammenführung gestatten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien een minimumleeftijd vereist is, mag deze nooit hoger dan 21 jaar zijn.

Wird ein Mindestalter vorgeschrieben, darf es höchstens 21 Jahre betragen.


Indien de lidstaat een minimumleeftijd vereist, moeten voor elk geval nog steeds alle relevante omstandigheden van het individuele verzoek worden beoordeeld.

Ein Mitgliedstaat, der ein Mindestalter vorschreibt, ist dennoch gehalten, alle maßgeblichen Umstände des betreffenden Antrags zu prüfen.


Als de individuele beoordeling uitwijst dat de motivering van artikel 4, lid 5, d.w.z. het zorgen voor betere integratie en het voorkomen van gedwongen huwelijken, niet van toepassing is, moeten de lidstaten overwegen een uitzondering te maken en gezinshereniging toe te staan in gevallen waarin niet aan de vereiste van de minimumleeftijd is voldaan.

Wenn die Einzelfallprüfung ergeben hat, dass die Begründung gemäß Artikel 4 Absatz 5, d. h. die Gewährleistung einer besseren Integration und die Vermeidung von Zwangsehen, nicht anwendbar ist, sollten die Mitgliedstaaten eine Ausnahmeregelung erwägen und in den Fällen, in denen die Anforderung in Bezug auf das Mindestalter nicht erfüllt ist, die Familienzusammenführung gestatten.


Aan de vereiste inzake de minimumleeftijd moet derhalve worden voldaan op het moment van de daadwerkelijke gezinshereniging en niet wanneer het verzoek wordt ingediend.

Daher muss die Anforderung in Bezug auf das Mindestalter zum Zeitpunkt der effektiven Familienzusammenführung erfüllt sein und nicht zum Zeitpunkt der Einreichung des Antrags.


c) beperking van de toegang tot verkoopautomaten door deze automaten in ruimtes te plaatsen waar alleen personen mogen komen die de vereiste leeftijd hebben om tabaksproducten te kopen, als de nationale wetgeving een minimumleeftijd voorschrijft, dan wel een andere vorm van regulering van de toegang tot producten die via dergelijke automaten worden verkocht indien deze even doeltreffend is;

c) die Beschränkung der Aufstellung von Zigarettenautomaten auf Orte, zu denen nur Personen Zutritt haben, die das nach einzelstaatlichem Recht vorgeschriebene Mindestalter für den Erwerb von Tabakerzeugnissen erreicht haben, sofern es solche Altersgrenzen gibt, beziehungsweise die gleichermaßen wirksame Regulierung des Zugangs zu den Produkten in Zigarettenautomaten;


Overwegende dat de kwetsbaarheid van kinderen vereist dat de Lid-Staten kinderarbeid verbieden en erop toezien dat de minimumleeftijd voor toelating tot de arbeid in en buiten dienstverband niet lager is dan de leeftijd waarop de door de nationale wetgeving opgelegde voltijdse leerplicht eindigt en in ieder geval niet lager dan 15 jaar; dat afwijkingen van het verbod op kinderarbeid slechts in bijzondere gevallen en onder de in deze richtlijn genoemde voorwaarden kunnen worden toegestaan en in geen geval nadelig mogen zijn voor de re ...[+++]

Die Gefährdungen für Kinder machen es erforderlich, daß die Mitgliedstaaten Kinderarbeit verbieten und dafür Sorge tragen, daß das Mindestalter für den Zugang zur Beschäftigung oder Arbeit nicht unter dem Alter, mit dem gemäß den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften die Vollzeitschulpflicht endet, und in keinem Fall unter 15 Jahren liegt. Ausnahmen von dem Verbot der Kinderarbeit können nur in einzelnen Fällen und unter den in dieser Richtlinie genannten Bedingungen zugelassen werden. Sie dürfen sich auf keinen Fall auf den Schulbesuch und den Nutzen des Unterrichts nachteilig auswirken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minimumleeftijd vereist' ->

Date index: 2023-08-16
w