Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministerie doorgaf laat daarover geen twijfel » (Néerlandais → Allemand) :

De wijze waarop SWIFT deze informatie aan het ministerie doorgaf, laat daarover geen twijfel bestaan. Je kunt niet zeggen dat een treinbestuurder geen verantwoordelijkheid draagt voor wat hij vervoert of dat het postbedrijf geen verantwoordelijkheid draagt voor de post die het vervoert. Zo kun je ook niet zeggen dat SWIFT geen enkele verantwoordelijkheid draagt voor de gegevens die het doorspeelt.

So wie ein Zugführer nicht für das verantwortlich gemacht werden kann, was er transportiert, so wie die Post nicht für die Postsendungen in die Verantwortung genommen werden kann, die sie befördert, kann die Gesellschaft SWIFT nicht umfassend für die Daten verantwortlich gemacht werden, die sie übermittelt.


Want, laat daarover geen twijfel bestaan, de goedgekeurde aanpassingen van de grondwet zijn niet meer of minder dan een regelrechte aanslag op het leger en het grondwettelijk hof als laatste seculiere instellingen in Turkije.

Wir sollten keinen Zweifel bestehen lassen: die Änderungen der türkischen Verfassung, die angenommen wurden, sind nicht mehr und nicht weniger als ein offener Angriff auf die Armee und das Verfassungsgericht als den letzten säkularen Institutionen in der Türkei.


U mag er dus op rekenen dat de Commissie al het mogelijke doet om de Europese dimensie en de gemeenschappelijke aanpak te versterken, laat daarover geen twijfel bestaan.

Sie können sich also darauf verlassen, dass die Kommission alle Hebel in Bewegung setzt, um die europäische Ebene und eine gemeinsame Vorgehensweise zu verstärken und lassen Sie uns diesbezügliche Unklarheiten ausschließen.


U mag er dus op rekenen dat de Commissie al het mogelijke doet om de Europese dimensie en de gemeenschappelijke aanpak te versterken, laat daarover geen twijfel bestaan.

Sie können sich also darauf verlassen, dass die Kommission alle Hebel in Bewegung setzt, um die europäische Ebene und eine gemeinsame Vorgehensweise zu verstärken und lassen Sie uns diesbezügliche Unklarheiten ausschließen.


Hierbij komt nog de economische crisis, waardoor – laat daarover geen twijfel bestaan – in de eerste plaats de achtergestelde, straatarme klassen en de Roma zullen worden getroffen.

Zu dieser Situation kommt noch die gegenwärtige Wirtschaftskrise hinzu, die – daran besteht kein Zweifel die ausgegrenzten und notleidenden sozialen Klassen sowie die Roma am härtesten treffen wird.


De Verklaring van Brussel laat daarover geen enkele twijfel bestaan: de lidstaten van de Unie vormen één front en zetten alles op alles om het terrorisme met wortel en tak uit te roeien.

Die in Brüssel verabschiedete Erklärung ist klar und eindeutig: die EU-Mitgliedstaaten gehen geschlossen gegen den Terrorismus vor und setzen gemeinsam alles daran, ihn vollständig auszumerzen.


Het strategische plan van ABB van juni 1992 voor de periode 1992-1996 (bijlage 116) laat daarover ook geen twijfel bestaan:

Der Strategische Plan 1992-1996 von ABB vom Juni 1992 (Anhang 116) ist ebenfalls sehr deutlich:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ministerie doorgaf laat daarover geen twijfel' ->

Date index: 2022-01-07
w