Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministerieel forum dat dezelfde maand plaatsvindt » (Néerlandais → Allemand) :

de macro-economische dialoog, een forum op hoog (ministerieel) niveau voor de gedachtewisseling tussen de Raad, de Commissie, de Europese Centrale Bank en sociale partners, die twee keer per jaar plaatsvindt en een tweelagenstructuur heeft, politiek en technisch.

der makroökonomische Dialog, ein hochrangiges Gremium (Ministerebene) für den Meinungsaustausch zwischen Rat, Kommission, Europäischer Zentralbank und Sozialpartnern, der zweimal im Jahr stattfindet und über eine zweistufige Struktur verfügt, politisch und technisch.


de macro-economische dialoog, een forum op hoog (ministerieel) niveau voor de gedachtewisseling tussen de Raad, de Commissie, de Europese Centrale Bank en sociale partners, die twee keer per jaar plaatsvindt en een tweelagenstructuur heeft, politiek en technisch.

der makroökonomische Dialog, ein hochrangiges Gremium (Ministerebene) für den Meinungsaustausch zwischen Rat, Kommission, Europäischer Zentralbank und Sozialpartnern, der zweimal im Jahr stattfindet und über eine zweistufige Struktur verfügt, politisch und technisch;


3. Een in weken, maanden of jaren omschreven termijn loopt af bij het einde van de dag die — in de laatste week, de laatste maand of het laatste jaar — dezelfde naam of dezelfde cijferaanduiding heeft als de dag waarop de gebeurtenis of handeling plaatsvindt die de termijn doet ingaan.

(3) Eine nach Wochen, Monaten oder Jahren bemessene Frist endet mit Ablauf des Tages, der in der letzten Woche, im letzten Monat oder im letzten Jahr dieselbe Bezeichnung oder dieselbe Zahl wie der Tag trägt, an dem das Ereignis eingetreten oder die Handlung vorgenommen worden ist, von dem an die Frist zu berechnen ist.


" In de loop van de eerste maand volgend op elk kalenderkwartaal moeten de beslissingen betreffende de gunningswijze en de gunning van overheidsopdrachten die door de publiekrechtelijke personen getroffen worden die enkel onder de controlebevoegdheid van de Waalse Regering of van de ministeriële comités vallen, in dezelfde grensvoorwaarden als die omschreven in artikel 14, § 1, door de toezichthoudende minister voor informatie worden medegedeeld aan de Waalse Regering of aan het betrokken ministerieel ...[+++]

« Im Laufe des ersten Monats nach jedem Kalenderquartal müssen die Beschlüsse über die Wahl des Vergabeverfahrens und die Vergabe der öffentlichen Aufträge, die von öffentlich-rechtlichen Personen getroffen werden, die einzig und allein der Kontrollbefugnis der Wallonischen Regierung oder der ministeriellen Ausschüsse unterstehen, durch den übergeordneten Minister der Wallonischen Regierung oder dem betroffenen ministeriellen Ausschuss zur Information mitgeteilt werden, unter Berücksichtigung derselben Bedingungen wie in Artikel 14, § 1, was die Schwellen angeht.


" De beslissingen betreffende de gunning van de in de artikelen 14 en 16 van dit besluit bedoelde overheidsopdrachten moeten in de loop van de eerste maand na elk kalenderkwartaal, samen met het aanbestedingsrapport, door de bevoegde minister voor informatie in dezelfde grensvoorwaarden als die omschreven in artikel 14, § 1, worden overgemaakt aan de Waalse Regering of aan het betrokken ministerieel comité." .

« Im Laufe des ersten Monats nach jedem Kalenderquartal müssen die Beschlüsse über die Vergabe der in Artikeln 14 und 16 des vorliegenden Erlasses erwähnten öffentlichen Aufträge durch den betroffenen Minister der Wallonischen Regierung oder dem betroffenen ministeriellen Ausschuss zur Information mitgeteilt werden, unter Berücksichtigung derselben Bedingungen wie in Artikel 14, § 1, was die Schwellen angeht».


een in weken, maanden of jaren omschreven termijn loopt af bij het einde van de dag die – in de laatste week, de laatste maand of het laatste jaar – dezelfde naam of dezelfde cijferaanduiding heeft als de dag waarop de gebeurtenis of handeling plaatsvindt die de termijn doet ingaan.

Eine nach Wochen, Monaten oder Jahren bemessene Frist endet mit Ablauf des Tages, der in der letzten Woche, im letzten Monat oder im letzten Jahr dieselbe Bezeichnung oder dieselbe Zahl wie der Tag trägt, an dem das Ereignis eingetreten oder die Handlung vorgenommen worden ist, von denen an die Frist zu berechnen ist.


De Raad is van oordeel dat deze verschillende kwesties door de Europese Unie behandeld moeten worden tijdens de vergadering van de raad van bestuur van het UNEP in februari 2001 en tijdens het ministerieel forum dat dezelfde maand plaatsvindt, en tevens tijdens de diverse fasen van de voorbereiding van Rio +10.

Nach Auffassung des Rates sind diese verschiedenen Fragen von der Europäischen Union anlässlich der Tagung des Verwaltungsrats des UNEP im Februar 2001 und des zum gleichen Zeitpunkt stattfindenden Umweltforums auf Ministerebene sowie in den verschiedenen Phasen der Vorbereitung des Rio+10-Folgetreffens zu behandeln.


de macro-economische dialoog, een forum op hoog (ministerieel) niveau voor de gedachtewisseling tussen de Raad, de Commissie, de Europese Centrale Bank en sociale partners, die twee keer per jaar plaatsvindt en een tweelagenstructuur heeft, politiek en technisch.

der makroökonomische Dialog, ein hochrangiges Gremium (Ministerebene) für den Meinungsaustausch zwischen Rat, Kommission, Europäischer Zentralbank und Sozialpartnern, der zweimal im Jahr stattfindet und über eine zweistufige Struktur verfügt, politisch und technisch;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ministerieel forum dat dezelfde maand plaatsvindt' ->

Date index: 2023-08-10
w