Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve richtlijn
Communautaire richtlijn
Gedelegeerde richtlijn
Gedelegeerde richtlijn van de Commissie
Ministeriële richtlijn
Richtlijn
Richtlijn
Richtlijn audiovisuele mediadiensten
Richtlijn hernieuwbare energie
Richtlijn scheepsuitrusting
Richtlijn uitrusting van zeeschepen
Richtlijn van de Commissie
Richtlijn van de Raad
Richtlijn van het Europees Parlement en de Raad
Richtlijn van het Parlement en de Raad
Televisie zonder grenzen -richtlijn

Traduction de «ministeriële richtlijn » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


richtlijn (EU) [ communautaire richtlijn | richtlijn van de Commissie | richtlijn van de Raad | richtlijn van het Europees Parlement en de Raad | richtlijn van het Parlement en de Raad ]

Richtlinie (EU) [ Richtlinie der Gemeinschaft | Richtlinie der Kommission | Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates | Richtlinie des Rates ]


Richtlijn 2014/90/EU van het Europees Parlement en de Raad van 23 juli 2014 inzake uitrusting van zeeschepen en tot intrekking van Richtlijn 96/98/EG van de Raad | Richtlijn 96/98/EG van de Raad van 20 december 1996 inzake uitrusting van zeeschepen | richtlijn scheepsuitrusting | richtlijn uitrusting van zeeschepen

Richtlinie 2014/90/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Juli 2014 über Schiffsausrüstung und zur Aufhebung der Richtlinie 96/98/EG des Rates | Schiffsausrüstungsrichtlinie


Richtlijn 89/552/EEG van 3 oktober 1989 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake het aanbieden van audiovisuele mediadiensten (richtlijn Audiovisuele mediadiensten) | Richtlijn 89/552/EEG van de Raad van 3 oktober 1989 betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de Lid-Staten inzake de uitoefening van televisie-omroepactiviteiten | richtlijn audiovisuele mediadiensten | Televisie zonder grenzen -richtlijn

Richtlinie Fernsehen ohne Grenzen | Richtlinie 89/552/EWG des Rates vom 3. Oktober 1989 zur Koordinierung bestimmter Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Ausübung der Fernsehtätigkeit | Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste


Richtlijn 2009/28/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 ter bevordering van het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen en houdende wijziging en intrekking van Richtlijn 2001/77/EG en Richtlijn 2003/30/EG | richtlijn hernieuwbare energie

Erneuerbare-Energien-Richtlinie | Richtlinie 2009/28/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2009 zur Förderung der Nutzung von Energie aus erneuerbaren Quellen und zur Änderung und anschließenden Aufhebung der Richtlinien 2001/77/EG und 2003/30/EG | Richtlinie Erneuerbare Energien


gedelegeerde richtlijn [ gedelegeerde richtlijn van de Commissie ]

delegierte Richtlinie [ Delegierte Richtlinie der Kommission ]








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het bericht van de Minister van Binnenlandse Zaken van 22 juli 2014 inzake de bijlage C bij de Ministeriële Richtlijn MFO-2 van 13 april 2012 betreffende het solidariteitsmechanisme tussen de politiezones inzake versterkingen voor opdrachten van bestuurlijke politie.

Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung der Bekanntmachung des Ministers des Innern vom 22. Juli 2014 in Bezug auf Anlage C zur ministeriellen Richtlinie MFO-2 vom 13. April 2012 über den Solidaritätsmechanismus zwischen den Polizeizonen in Bezug auf die Verstärkung für verwaltungspolizeiliche Aufträge.


De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het bericht van de Minister van Binnenlandse Zaken van 20 juli 2006 inzake de vervanging van bijlage C bij de Ministeriële richtlijn MFO-2 van 2 augustus 2005 betreffende het solidariteitsmechanisme tussen de politiezones inzake versterkingen voor opdrachten van bestuurlijke politie, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy.

Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung der Bekanntmachung des Ministers des Innern vom 20. Juli 2006 über die Ersetzung von Anlage C zur ministeriellen Richtlinie MFO-2 vom 2. August 2005 über den Solidaritätsmechanismus zwischen den Polizeizonen in Bezug auf die Verstärkung für verwaltungspolizeiliche Aufträge, erstellt von der Zentralen Dienststelle für Deutsche Übersetzungen beim Beigeordneten Bezirkskommissariat in Malmedy.


De ministeriële richtlijn van 16 mei 2003 bepaalt dat onder een gebruikershoeveelheid moet worden verstaan « het bezit van een hoeveelheid cannabis die in een enkele keer of binnen maximum 24 uur kan worden gebruikt » en voegt eraan toe : « Gelet op de diverse soorten producten en op de diverse varianten van de concentratie van THC in cannabis, heeft de regering ervoor geopteerd geen plafond te bepalen dat is gegrond op een maximum gewicht.

Die ministerielle Richtlinie vom 16. Mai 2003 besagt, unter einer Verbrauchsmenge sei zu verstehen: « der Besitz einer Menge Cannabis, die in einem Mal oder innerhalb von höchstens 24 Stunden konsumiert werden kann », und fügt hinzu: « Angesichts der verschiedenen Arten von Produkten und der verschiedenen Varianten der Konzentration von THC in Cannabis hat die Regierung sich dafür entschieden, keine Obergrenze festzulegen, die auf einem Höchstgewicht beruht.


56. neemt nota van Richtlijn 2004/81/EG van de Raad van 29 april 2004 betreffende de verblijfstitel die in ruil voor samenwerking met de bevoegde autoriteiten wordt afgegeven aan onderdanen van derde landen die het slachtoffer zijn van mensensmokkel of hulp hebben gekregen bij illegale immigratie, en het in december 2005 goedgekeurde EU-plan inzake de beste praktijken, normen en procedures bij de voorkoming en bestrijding van mensensmokkel , en is verheugd over de gezamenlijke verklaring van Afrika en de EU van de ministeriële conferentie EU-Afri ...[+++]

56. verweist auf die Richtlinie 2004/81/EG des Rates vom 29. April 2004 über die Erteilung von Aufenthaltstiteln für Drittstaatsangehörige, die Opfer des Menschenhandels sind oder denen Beihilfe zur illegalen Einwanderung geleistet wurde und die mit den zuständigen Behörden kooperieren, sowie auf den EU-Plan über bewährte Vorgehensweisen, Normen und Verfahren zur Bekämpfung und Verhütung des Menschenhandels, der im Dezember 2005 angenommen wurde, und begrüßt die Gemeinsame Erklärung EU-Afrika der Ministerkonferenz EU-Afrika über Migration und Entwicklung, die am 22./23. November 2006 in Libyen stattgefunden hat;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. neemt in aanmerking Richtlijn 2004/81/EG van de Raad van 29 april 2004 betreffende de verblijfstitel die in ruil voor samenwerking met de bevoegde autoriteiten wordt afgegeven aan onderdanen van derde landen die het slachtoffer zijn van mensensmokkel of hulp hebben gekregen bij illegale immigratie, en het in december 2005 goedgekeurde EU-plan inzake de beste praktijken, normen en procedures bij de voorkoming en bestrijding van mensensmokkel, en is verheugd over de gezamenlijke verklaring van Afrika en de EU van de ministeriële conferentie EU-Afri ...[+++]

14. verweist auf die Richtlinie 2004/81/EG des Rates vom 29. April 2004 über die Erteilung von Aufenthaltstiteln für Drittstaatsangehörige, die Opfer des Menschenhandels sind oder denen Beihilfe zur illegalen Einwanderung geleistet wurde und die mit den zuständigen Behörden kooperieren, den EU-Plan über bewährte Vorgehensweisen, Normen und Verfahren zur Bekämpfung und Verhütung des Menschenhandels, der im Dezember 2005 angenommen wurde, und begrüßt die Gemeinsame Erklärung EU-Afrika der Ministerkonferenz über Migration und Entwicklung, die am 22./23. November 2006 in Libyen stattgefunden hat;


De wetgever beklemtoont in de parlementaire voorbereiding van de bestreden bepaling dat die in samenhang moet worden gelezen met het koninklijk besluit van 16 mei 2003 « tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 december 1930 omtrent de handel in slaap- en verdovende middelen alsmede van het koninklijk besluit van 22 januari 1998 tot reglementering van sommige psychotrope stoffen, teneinde daarin bepalingen in te voegen met betrekking tot risicobeperking en therapeutisch advies, en tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 oktober 1993 houdende maatregelen om te voorkomen dat bepaalde stoffen worden misbruikt voor de illegale vervaardiging van verdovende middelen en psychotrope stoffen » en met de ...[+++]

Der Gesetzgeber hebt in den Vorarbeiten zu der angefochtenen Bestimmung hervor, dass diese in Verbindung mit dem königlichen Erlass vom 16. Mai 2003 « zur Abänderung des königlichen Erlasses vom 31. Dezember 1930 über den Handel mit Schlaf- und Betäubungsmitteln sowie des königlichen Erlasses vom 22. Januar 1998 zur Reglementierung gewisser psychotroper Stoffe, zwecks Einfügung von Bestimmungen in bezug auf die Risikobeschränkung und die therapeutische Beratung, und zur Abänderung des königlichen Erlasses vom 26. Oktober 1993 zur Festlegung von Massnahmen zur Verhinderung des Missbrauchs gewisser Stoffe für die illegale Herstellung von Betäubungsmitteln und psychotropen Stoffen » und mit der ministeriellen ...[+++]


Tijdens de lunch hebben de ministers van het voorzitterschap informatie gekregen over de ministeriële vergadering van de G7 in Essen op 9 en 10 februari, en geluisterd naar een voortgangsverslag van het voorzitterschap over een ontwerp-richtlijn voor een rechtskader van de EU voor betalingsdiensten.

Während des Mittagessens informierte der Vorsitz die Minister kurz über das Treffen der Finanzminister der G7, das am 9. und 10. Februar in Essen stattgefunden hatte; ferner berichtete er über die Fortschritte in Bezug auf den Entwurf einer Richtlinie, mit der ein Rechtsrahmen der EU für Zahlungsdienste geschaffen werden soll.


De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de ministeriële richtlijn MFO-2bis van de Minister van Binnenlandse Zaken van 19 september 2003 betreffende het personeel capaciteits-beheer en het verlenen van versterking door de lokale politie bij opdrachten van bestuurlijke politie - Bijkomende aanpassing van bijlage 1 betreffende de risicowedstrijden, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy.

Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung der ministeriellen Richtlinie MFO-2bis des Ministers des Innern vom 19. September 2003 über die personelle Kapazitätsverwaltung und über die Gewährung von Verstärkung durch die lokale Polizei bei verwaltungspolizeilichen Aufträgen - Ergänzende Anpassung von Anlage 1 in Bezug auf die Risikospiele, erstellt von der Zentralen Dienststelle für Deutsche Übersetzungen beim Beigeordneten Bezirkskommissariat in Malmedy.


IV?BELASTINGPAKKET PAGEREF _Toc497203976 \h IV?BTW OP ELEKTRONISCHE HANDEL PAGEREF _Toc497203977 \h VECONOMISCHE VRAAGSTUKKEN PAGEREF _Toc497203978 \h V?WERKGELEGENHEIDSPAKKET PAGEREF _Toc497203979 \h V?HERVORMING VAN HET SYSTEEM VAN HEFFINGEN EN UITKERINGEN TER BEVORDERING VAN DE WERKGELEGENHEID PAGEREF _Toc497203980 \h VI?MILIEU EN GROEI PAGEREF _Toc497203981 \h VI?VOORBEREIDING VAN DE MINISTERIËLE BIJEENKOMST VAN DE G20 (Montreal, 24-25 oktober 2000) PAGEREF _Toc497203982 \h VIFINANCIËLE DIENSTEN PAGEREF _Toc497203983 \h VII?EERSTE RICHTLIJN BETREFFENDE DE ICBE'S PAGEREF _Toc497203984 \h VIIZONDER DEBAT AANGENOMEN PUNTENECOFIN PAGEREF _Toc497203985 \h VIII--BTW * PAGEREF _Toc497203986 \h VIIIEXTERNE BETREKKINGEN PAGEREF _Toc497203987 \h ...[+++]

IV?STEUERPAKET PAGEREF _Toc497197744 \h IV?ELEKTRONISCHER GESCHÄFTSVERKEHR, MWSt PAGEREF _Toc497197745 \h VWIRTSCHAFTSFRAGEN PAGEREF _Toc497197746 \h V?BESCHÄFTIGUNGSPAKET PAGEREF _Toc497197747 \h V?REFORM DER ABGABEN- UND SOZIALLEISTUNGSSYSTEME ZUR FÖRDERUNG DER BESCHÄFTIGUNG PAGEREF _Toc497197748 \h VI?UMWELT UND WACHSTUM PAGEREF _Toc497197749 \h VI?VORBEREITUNG DER MINISTERTAGUNG DER G20 (Montreal, 24./25. Oktober 2000) PAGEREF _Toc497197750 \h VIFINANZDIENSTLEISTUNGEN PAGEREF _Toc497197751 \h VII?Erste OGAW-RICHTLINIE PAGEREF _Toc497197752 \h VIIOHNE AUSSPRACHE ANGENOMMENE PUNKTEECOFIN PAGEREF _Toc497197753 \h VIII--MWSt * PAGEREF _Toc497197754 \h VIIIAUSSENBEZIEHUNGEN PAGEREF _Toc497197755 \h IX--ASEM-Gipfel PAGEREF _Toc497197756 \h IX ...[+++]


V2e MINISTERIËLE BIJEENKOMST VAN DE IGC 2000 PAGEREF _Toc479145869 \h VGEMEENSCHAPPELIJK EUROPEES VEILIGHEIDS- EN DEFENSIEBELEID - CONCLUSIES PAGEREF _Toc479145870 \h VMOZAMBIQUE - CONCLUSIES PAGEREF _Toc479145871 \h VIAFRIKAANS-EUROPESE TOP PAGEREF _Toc479145872 \h VIICONFLICTEN IN AFRIKA PAGEREF _Toc479145873 \h VIIWESTELIJKE BALKAN - CONCLUSIES PAGEREF _Toc479145874 \h VIIECONOMISCHE SITUATIE IN BULGARIJE EN ROEMENIË PAGEREF _Toc479145875 \h X56e ZITTING VAN DE VN-COMMISSIE VOOR DE MENSENRECHTEN - GENÈVE, MAART-APRIL 2000 PAGEREF _Toc479145876 \h X?CHINA - CONCLUSIES PAGEREF _Toc479145877 \h X?DOODSTRAF PAGEREF _Toc479145878 \h XIRUSLAND / TSJETSJENIË -CONCLUSIES PAGEREF _Toc479145879 \h XISTATUUT VAN DE LEDEN VAN HET EUROPEES PARLEMENT ...[+++]

VIZWEITE MINISTERTAGUNG DER RK 2000 PAGEREF _Toc479387078 \h VIGEMEINSAME EUROPÄISCHE SICHERHEITS- UND VERTEIDIGUNGSPOLITIK PAGEREF _Toc479387079 \h VIMOSAMBIK - SCHLUSSFOLGERUNGERUNGEN PAGEREF _Toc479387080 \h VIIAFRIKA-EUROPA-GIPFEL PAGEREF _Toc479387081 \h VIIKONFLIKTE IN AFRIKA PAGEREF _Toc479387082 \h VIIIWESTLICHER BALKAN - SCHLUSSFOLGERUNGEN PAGEREF _Toc479387083 \h VIIIWIRTSCHAFTLICHE LAGE BULGARIENS UND RUMÄNIENS PAGEREF _Toc479387084 \h XI56. TAGUNG DER MENSCHENRECHTSKOMMISSION DER VEREINTEN NATIONEN, PAGEREF _Toc479387085 \h XIGENF, MÄRZ-APRIL 2000 PAGEREF _Toc479387086 \h XI?CHINA - SCHLUSSFOLGERUNGEN PAGEREF _Toc479387087 \h XI?TODESSTRAFE PAGEREF _Toc479387088 \h XIIRUSSLAND/TSCHETSCHENIEN - SCHLUSSFOLGERUNGEN PAGEREF _Toc4793 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ministeriële richtlijn' ->

Date index: 2024-02-20
w