Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministers besproken hoe initiatieven " (Nederlands → Duits) :

Bij die gelegenheid hebben de ministers besproken hoe twee centrale EU-beleidstakken, de digitale agenda voor Europa en het EU-vervoersbeleid het best geïntegreerd kunnen worden.

Auf dieser Tagung erörterten die Minister, wie zwei zentrale politische Aufgaben der EU, nämlich die Digitale Agenda für Europa und die Verkehrspolitik am besten integriert werden können.


Tijdens het diner hebben de hoge vertegenwoordiger en de ministers besproken hoe met betrekking tot de strategische partners van de EU verder kan worden gewerkt en hebben ze de doelstellingen van de EU ten aanzien van Rusland nader bezien.

Während des Abendessens erörterten die Hohe Vertreterin und die Ministerinnen und Minister die Frage, wie die Arbeiten zu den strategischen Partnerschaften der EU vorangebracht werden sollen, und befassten sich mit den Zielen der EU mit Blick auf Russland.


Tijdens de lunch hebben de ministers besproken hoe moet worden gereageerd op de arresten van het Hof van Justitie inzake belastingen, en op de jongste besprekingen van de G7 over de kwijtschelding van de schulden van de ontwikkelingslanden.

Beim Mittagessen erörterten die Minister das weitere Vorgehen im Anschluss an die Urteile des Gerichtshofs zu Steuerfragen sowie die jüngsten Arbeiten des G7 betreffend den Schuldenerlass für die Entwicklungsländer.


Zoals minister Rajamäki en de heer Cavada zojuist ook al hebben gezegd, hebben wij eveneens besproken hoe wij de besluitvorming op het gebied van veiligheid en justitie kunnen verbeteren, met name via de “passerelle -” of “overbruggingsclausule”.

Wie Minister Rajamäki und Herr Cavada bereits berichteten, haben wir in Tampere auch darüber gesprochen, wie die Beschlussfassungsverfahren im Bereich der Sicherheit und Justiz, insbesondere durch die Anwendung der Passerelle- oder Brückenklausel verbessert werden können.


Zoals minister Rajamäki en de heer Cavada zojuist ook al hebben gezegd, hebben wij eveneens besproken hoe wij de besluitvorming op het gebied van veiligheid en justitie kunnen verbeteren, met name via de “passerelle-” of “overbruggingsclausule”.

Wie Minister Rajamäki und Herr Cavada bereits berichteten, haben wir in Tampere auch darüber gesprochen, wie die Beschlussfassungsverfahren im Bereich der Sicherheit und Justiz, insbesondere durch die Anwendung der Passerelle- oder Brückenklausel verbessert werden können.


− (ES) Mijnheer de Voorzitter, minister Novelli, dames en heren, in de eerste plaats wil ik u hartelijk dank voor uw commentaar, uw opmerkingen en de aandacht die u heeft gegeven aan de initiatieven van de Commissie, in het bijzonder aan het herstelplan dat we hier vanmiddag hebben besproken.

– (ES) Herr Präsident, Herr Novelli, meine Damen und Herren! An erster Stelle möchte ich meinen Dank für Ihre Kommentare und Beobachtungen sowie für das Interesse zum Ausdruck bringen, das Sie an den Initiativen der Kommission gezeigt haben, und hierbei beziehe ich mich vor allem auf das Konjunkturprogramm, über das wir heute Nachmittag diskutiert haben.


De mededeling is besproken tijdens de Raad van ministers van Cultuur van 14 november 2005, waar de lidstaten duidelijk hun steun uitspraken voor het initiatief en het idee goedkeurden van een Europese Digitale Bibliotheek die is gebaseerd op het aan elkaar koppelen van nationale bronnen en het voortbouwen op bestaande initiatieven.

Die Mitteilung wurde im Rahmen der Tagung des Rates Kultur am 14. November 2005 erörtert, bei der die Mitgliedstaaten die Initiative nachdrücklich befürworteten und die Idee einer europäischen digitalen Bibliothek auf der Grundlage der Vernetzung von nationalen Ressourcen und der Nutzung bestehender Initiativen billigten.


De mededeling is besproken tijdens de Raad van ministers van Cultuur van 14 november 2005, waar de lidstaten duidelijk hun steun uitspraken voor het initiatief en het idee goedkeurden van een Europese Digitale Bibliotheek die is gebaseerd op het aan elkaar koppelen van nationale bronnen en het voortbouwen op bestaande initiatieven.

Die Mitteilung wurde im Rahmen der Tagung des Rates Kultur am 14. November 2005 erörtert, bei der die Mitgliedstaaten die Initiative nachdrücklich befürworteten und die Idee einer europäischen digitalen Bibliothek auf der Grundlage der Vernetzung von nationalen Ressourcen und der Nutzung bestehender Initiativen billigten.


In Europa zijn op de informele bijeenkomst van de ministers van Economie en Financiën in april 2002 te Oviedo beleidskwesties met betrekking tot met name het Enron-debacle besproken. Een van de initiatieven die toen zijn genomen, was het richten van een verzoek tot de Commissie om eventuele regelgevende maatregelen ten aanzien van onderzoek op beleggingsgebied te overwegen.

In Europa standen vor allem nach dem Zusammenbruch von Enron entsprechende politische Fragen im Mittelpunkt des informellen Treffens der Wirtschafts- und Finanzminister in Oviedo vom April 2002. Unter anderem wurde die Kommission in diesem Zusammenhang aufgefordert, mögliche regulatorische Maßnahmen auf dem Gebiet der Finanzanalysen ins Auge zu fassen.


Op basis van een stuk van het voorzitterschap (14597/12) hebben de ministers besproken hoe initiatieven op het vlak van het strafrecht kunnen bijdragen aan de opgevoerde bestrijding van de georganiseerde misdaad.

Auf der Grundlage eines Diskussionspapiers des Vorsitzes (14597/12) berieten die Minister über die Frage, inwiefern Initiativen im Bereich des Strafrechts zur verbesserten Bekämpfung der organisierten Kriminalität beitragen könnten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ministers besproken hoe initiatieven' ->

Date index: 2023-05-22
w