Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministers hebben bevestigd » (Néerlandais → Allemand) :

De verslagen[8] die het nationaal agentschap voor integriteitsbewaking in november opstelde tegen ministers en hoge ambtenaren hebben niet geleid tot hun ontslag[9]. De nieuwe regering bevestigde dat zij corruptie wil aanpakken, maar tegen twee van de nieuwe ministers blijkt een strafrechtelijk onderzoek wegens corruptie te lopen.

Im November 2012 führten Prüfungsberichte der nationalen Integritätsbehörde ANI[8] gegen Minister und leitende Beamte zu keinerlei Rücktritten. [9] Die neue Regierung bekräftigte ihr Ziel, die Korruption bekämpfen zu wollen, doch laufen in zwei Fällen offizielle strafrechtliche Ermittlungen wegen Korruptionsverdachts gegen Kabinettsmitglieder.


Ten aanzien van de gevolgen voor de begroting heeft de minister bevestigd dat de maatregel geen effect zou hebben, aangezien die pas in 2025 in werking zou treden.

In Bezug auf die Auswirkungen auf den Haushalt hat der Minister bestätigt, dass die Maßnahme keine Auswirkungen haben würde, da sie erst 2025 in Kraft treten werde.


Tijdens de derde ministeriële conferentie over werkgelegenheid en arbeid, vandaag in Jordanië, hebben de ministers van de UMZ-lidstaten hun engagement bevestigd om samen de uitdagingen op het vlak van werkgelegenheid, inzetbaarheid en fatsoenlijk werk aan te pakken.

Auf der heutigen dritten Ministerkonferenz zu Beschäftigung und Arbeit in Jordanien bekräftigten die Ministerinnen und Minister der UfM-Mitgliedstaaten erneut ihre Zusage, die Herausforderungen in den Bereichen Beschäftigung, Beschäftigungsfähigkeit und menschenwürdige Arbeit gemeinsam anzugehen.


De EU-ministers hebben bevestigd zich te zullen inzetten voor een doeltreffend bestrijden van het terrorisme met alle beschikbare legale middelen.

Der Rat hat sich auf seiner Tagung am 15. September mit der Problematik der geheimen Gefangenenlager der CIA befasst. Die EU-Minister haben ihr Engagement für eine wirksame Bekämpfung des Terrorismus mit allen ihnen zur Verfügung stehenden Mitteln und Methoden wiederholt.


In zijn laatste demarche op 3 december hebben het EU-voorzitterschap en de plaatselijke trojka een ontmoeting gehad met de fungerend minister van Buitenlandse Zaken, waarbij ze opnieuw hun grote bezorgdheid hebben geuit, hun steun voor de fundamentele vrijheden hebben bevestigd en Oeganda hebben herinnerd aan zijn internationale verplichtingen.

In ihrer letzten Demarche vom 3. Dezember trafen der EU-Ratsvorsitz und die lokale Troika den amtierenden Außenminister, dem sie nochmals ihre ernsten Bedenken äußerten, ihre Unterstützung für Grundfreiheiten zusagten und Uganda an seine internationalen Verpflichtungen erinnerten.


I. overwegende dat de vice-premier en de minister van Onderwijs van de Poolse regering hebben bevestigd dat er aan zo'n wet wordt gewerkt en verklaard hebben dat leraren die voor hun homoseksualiteit uitkomen, zullen worden ontslagen; dat diverse leden van de regering uiteenlopend gereageerd hebben, maar het in het midden hebben gelaten of het wetsontwerp daadwerkelijk zal worden ingediend,

I. in der Erwägung, dass der stellvertretende Minister für Bildung der polnischen Regierung bestätigt hat, dass die Behörden derzeit ein solches Gesetz ausarbeiten, und dass er erklärt hat, Lehrer, die sich offen zu ihrer Homosexualität bekennen, würden entlassen, in der Erwägung, dass diverse Mitglieder der Regierung unterschiedlich reagierten und es daher unklar war, ob das Gesetz tatsächlich vorgelegt wird;


Dat heeft de Raad heel duidelijk gezegd, en veel ministers, ook de Oostenrijkse minister, hebben dat bevestigd. Natuurlijk zal dit ook tijdens de komende top met de Verenigde Staten een belangrijk onderwerp zijn.

Das hat der Rat, das haben viele Mitglieder, das hat aber auch die Ratspräsidentin sehr deutlich gemacht.


Tijdens de op 15 december 2005 te Marrakech gehouden conferentie van ministers hebben de ministers van Vervoer van de Europese Unie en de mediterrane partners hun inzet bevestigd om de voornaamste doelstelling van het proces van Barcelona op het gebied van vervoer te verwezenlijken, namelijk het opzetten van een geïntegreerd, doeltreffend, veilig en betrouwbaar vervoerssysteem in het Middellandse-Zeegebied.

Auf der Ministerkonferenz in Marrakesch am 15. Dezember 2005 haben die Verkehrsminister der Europäischen Union und der Mittelmeerpartner ihre Entschlossenheit bekräftigt, das Hauptziel des Barcelona-Prozesses auf dem Gebiet des Verkehrs zu erreichen, nämlich den Aufbau eines integrierten, effizienten und sicheren Verkehrssystems in der Mittelmeerregion.


30. De ministers hebben bevestigd dat de vijfde Europees-mediterrane Conferentie van de ministers van Buitenlandse Zaken (Barcelona V) op 22 en 23 april in Valencia (Spanje) wordt gehouden.

Die Minister bestätigten, dass die fünfte Europa-Mittelmeer-Konferenz der Außenminister (Barcelona V) am 22. und 23. April in Valencia (Spanien) stattfinden wird.


De belangrijke elementen bedoeld in overweging 3 hebben in het algemeen in alle kwaliteitsborgingssystemen gestalte gekregen. De Europese ministers van onderwijs hebben deze elementen, in het kader van het Bologna-proces en het totstandbrengen van een Europese ruimte voor hoger onderwijs, in september 2003 in Berlijn nog eens bevestigd.

Die in Erwägungsgrund 3 genannten wesentlichen Aspekte wurden im Großen und Ganzen in allen Qualitätssicherungssystemen umgesetzt und von den europäischen Bildungsministern bestätigt, die sich im Rahmen des Bologna-Prozesses im September 2003 in Berlin trafen, um auf die Verwirklichung des europäischen Hochschulraums hinzuarbeiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ministers hebben bevestigd' ->

Date index: 2022-11-30
w