Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerste minister
Kabinet van de minister
Minister
Minister-president
Pneumatisch hechten
Premier
Regeringsleider
Rubberen lagen aan elkaar hechten
Rubberen lagen vasthechten
Vice-eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken

Vertaling van "ministers hechten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Minister-President, Minister van Algemene Zaken, Minister van Financiën, Minister van Arbeid en Werkgelegenheid

Premierminister, ministre d'Etat , Minister der Finanzen, Minister für Arbeit und Beschäftigung


Minister van Ruimtelijke Ordening, Minister van Defensie, Minister van Lichamelijke Opvoeding en Sport, Minister van Jeugdzaken

Minister für Raumordnung, Minister für die öffentliche Gewalt, Minister für Leibeserziehung und Sport, Minister für die Jugend


rubberen lagen aan elkaar hechten | rubberen lagen vasthechten

Gummischichten zusammenfügen | Kautschukschichten zusammenfügen




eerste minister | minister-president | minister | regeringsleider

Landeshauptfrau | Ministerpräsidentin | Bundeskanzlerin | Regierungsmitglied


Vice-Eerste Minister, Minister van Werkgelegenheid en Minister van Gelijke Kansen

Vizepremierminister, Minister der Beschäftigung und Minister der Chancengleichheit




regeringsleider [ eerste minister | minister-president | premier ]

Regierungschef [ Bundeskanzler | Ministerpräsident | Premier | Premierminister ]


Vice-eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken

Vizepremierminister und Minister der Auswärtigen Angelegenheiten


Vice-Eerste Minister en Minister van Verkeeswezen en Overheidsbedrijven

Vizepremierminister und Minister des Verkehrswesens und der Öffentlichen Unternehmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[24] Ministersconferentie EHOR (2012): Communiqué van Boekarest, blz. 2. Herziening door organisaties van belanghebbenden (ENQA; ESU; EUA; EURASHE, Education International; EQAR; Business Europe), zodat de ministers hieraan in 2015 hun goedkeuring kunnen hechten.

[24] EHR‑Ministerkonferenz (2012): Bukarester Kommuniqué, S. 2. Überarbeitung durch Organisationen von Interessengruppen (ENQA, ESU, EUA, EURASHE, Education international, EQAR, Business Europe) zur Billigung durch die Minister im Jahr 2015.


22. merkt op dat het eerste verzoek om financiële bijstand door Cyprus werd gedaan op 25 juni 2012, maar dat de uiteindelijke overeenkomst over het bijstandsprogramma van EU en IMF vanwege verschillen van opvatting over de te hanteren voorwaarden, alsmede ten gevolge van het verwerpen door het Cypriotische parlement op 13 maart 2013 van een eerste conceptprogramma omdat het strijdig was met de geest van de Europese wetgeving aangezien erin voorgesteld werd een afwaardering toe te passen op kleine deposito's van minder dan 100 000 euro, moest worden uitgesteld tot respectievelijk 24 april (EU) en 15 mei 2013 (IMF), en dat het Cypriotische Huis van afgevaardigden op 30 april 2013 uiteindelijk zijn goedkeuring heeft verleend aan de overeenkoms ...[+++]

22. stellt fest, dass Zypern am 25. Juni 2012 seinen ursprünglichen Antrag auf Finanzhilfe gestellt hatte, dass jedoch unterschiedliche Auffassungen im Hinblick auf die Auflagen sowie der Umstand, dass der ursprüngliche Programmentwurf, der eine Beteiligung gesicherter Einleger vorsah, am 19. März 2013 vom zypriotischen Parlament mit der Begründung abgelehnt wurde, er widerspreche aufgrund des vorgesehenen Abschlags auf kleine Einlagen von weniger als 100 000 EUR dem Geist des EU-Rechts, dazu führten, dass sich die endgültige Vereinbarung über das EU-IWF-Hilfsprogramm bis zum 24. April (EU) bzw. 15. Mai 2013 (IWF) verzögerte, wobei die Vereinbarung schließlich am 30. April 2013 von der Abgeordnetenkammer der Republik Zypern bestätigt wu ...[+++]


[24] Ministersconferentie EHOR (2012): Communiqué van Boekarest, blz. 2. Herziening door organisaties van belanghebbenden (ENQA; ESU; EUA; EURASHE, Education International; EQAR; Business Europe), zodat de ministers hieraan in 2015 hun goedkeuring kunnen hechten.

[24] EHR‑Ministerkonferenz (2012): Bukarester Kommuniqué, S. 2. Überarbeitung durch Organisationen von Interessengruppen (ENQA, ESU, EUA, EURASHE, Education international, EQAR, Business Europe) zur Billigung durch die Minister im Jahr 2015.


Om nog meer gewicht te hechten aan deze resultaten, is de bevoegde ministers van de lidstaten verzocht om deze verklaring te ondertekenen tijdens de slotconferentie van het Europees jaar die op 16 en 17 december 2010 zal plaatsvinden in Brussel.

Um diesen Erfolgen noch mehr Gewicht zu verleihen, sind die zuständigen Minister der Mitgliedstaaten aufgefordert, die Erklärung auf der Abschlusskonferenz zum Europäischen Jahr, welche am 16. und 17. Dezember 2010 stattfinden wird, zu unterzeichnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kleine en middelgrote ondernemingen hebben ons, vooral onder de huidige economische omstandigheden, verzocht onze goedkeuring te hechten aan de pragmatische oplossing van de ministers van Arbeid.

Klein- und Mittelbetriebe haben uns gebeten, besonders in der jetzigen wirtschaftlichen Lage, der pragmatischen Lösung der Arbeitsminister zuzustimmen.


- (FR) Mevrouw de Voorzitter, maandagavond konden we ons gelukkig prijzen met een bezoek van de minister, de heer Jouyet, en het belang dat het Franse voorzitterschap lijkt te hechten aan het werk van dit Parlement.

- (FR) Frau Präsidentin. Am Montagabend hatten wir uns über den Besuch von Minister Jouyet und die Bedeutung, die der französische Vorsitz damit den Arbeiten dieses Parlaments beizumessen schien, gefreut.


De conferenties van ministers die voorafgingen aan ons debat, onder de Duitse en Portugese voorzitterschappen van de Raad, wekten de stellige verwachting dat de Territoriale Agenda zou worden besproken op de Voorjaarstop om een groter politiek gewicht aan de territoriale dimensie te hechten.

Die unserer Diskussion vorausgegangenen Ministerkonferenzen unter deutscher und portugiesischer Ratspräsidentschaft hatten die eindeutige Erwartung formuliert, dass die territoriale Agenda auf dem Frühjahrsgipfel diskutiert wird, um der territorialen Dimension ein größeres politisches Gewicht zu verleihen.


gezien de conclusies van de Vierde Europees-mediterrane Conferentie van ministers van Buitenlandse Zaken (Marseille, 16 november 2000), en in het bijzonder op het belang dat de ministers hechten aan de daadwerkelijke uitvoering van de bestaande regionale programma's op de zes prioritaire gebieden voor de economische en commerciële samenwerking (waaronder vervoer),

in Anbetracht der Abschlusserklärung der Vierten Europa-Mittelmeer-Konferenz der Außenminister (Marseille, 16. November 2000), in der die Minister insbesondere ihr Interesse an einer effektiven Verwirklichung der Regionalprogramme bekundet haben, die in den sechs für die wirtschafts- und handelspolitische Zusammenarbeit vorrangigen Bereichen (darunter der Verkehrssektor) bestehen;


De Europese Commissie heeft de Raad van Ministers vandaag formeel verzocht zijn goedkeuring te hechten aan de overeenkomst met de Verenigde Staten gericht op een gedeeltelijke oplossing voor het transatlantisch geschil betreffende overheidsopdrachten.

Die Kommission hat dem Ministerrat heute förmlich vorgeschlagen, das Abkommen mit den Vereinigten Staaten zu billigen, das zu einer Teillösung des transatlantischen Streits über die öffentlichen Auftragsmärkte führen soll.


Tijdens dit op televisie uitgezonden debat konden de Ministers hun opmerkingen formuleren over de beide programma's en aangeven aan welke thema's zij bijzonder belang hechten voor de komende maanden.

In dieser im Fernsehen übertragenen Aussprache konnten die Minister zu den beiden Programmen Stellung nehmen und die Themen benennen, die für sie in den nächsten Monaten von besonderer Bedeutung sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ministers hechten' ->

Date index: 2024-01-12
w