Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aërodroom
Bergen
Heliport
Het zeil
Het zeil innemen
Het zeil oprollen
Landingsbaan
Landingsterrein in de bergen
Luchthaven
Luchthaveninfrastructuur
Luchthaveninstallatie
Maritieme opsporing en redding
Opsporing en redding
Opsporing en redding in steden
Opsporing en redding op land
Opsporings- en reddingsmissie
Opsporings- en reddingsoperatie
Redding in de bergen
Redding in de lucht of op zee
Regionale luchthaven
Vakantieoord in de bergen
Vliegveld
Zoek- en reddingsoperatie in gevechtsomstandigheden

Traduction de «ministersvergadering in bergen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ontspannings-/vakantieoord in de bergen | vakantieoord in de bergen

Gebirgsort


belasting op het ophalen en bergen van de op de openbare weg gevonden voertuigen en goederen

Steuer auf das Entfernen und Aufbewahren von Fahrzeugen und Gegenständen


het zeil innemen | het zeil oprollen | het zeil(geheel)bergen

das Segel einrollen


opsporing en redding [ maritieme opsporing en redding | opsporing en redding in steden | opsporing en redding op land | opsporings- en reddingsmissie | opsporings- en reddingsoperatie | redding in de bergen | redding in de lucht of op zee | zoek- en reddingsoperatie in gevechtsomstandigheden ]

Suche und Rettung [ Bergrettung | Bodensuche und Rettung | Einsatz zur Suche und Rettung | Luft-/Seerettungsdienste | Suche und Rettung im Einsatz | Such- und Rettungsdienst auf See | Such- und Rettungsmaßnahme | Such- und Rettungsteams für Stadtgebiete ]




luchthaven [ aërodroom | heliport | landingsbaan | landingsterrein in de bergen | luchthaveninfrastructuur | luchthaveninstallatie | regionale luchthaven | vliegveld ]

Flughafen [ Flughafenanlage | Flughafengelände | Flugplatz | Hubschrauberlandeplatz | Landebahn | Landeplatz | Regionalflughafen | Startbahn | Wasserflugzeugbasis ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Fischler, geachte afgevaardigden, het onderhavige verslag heeft betrekking op de conclusies van de ministersvergadering in Bergen over het belangrijke vraagstuk van de wisselwerking tussen visserij en milieu.

– (ES) Herr Präsident, Herr Fischler, meine Damen und Herren Abgeordnete! In dem von mir zu erstattenden Bericht geht es um das wichtige Thema der Integration des Binoms Umwelt–Fischerei, das bei dem Ministertreffen in Bergen behandelt wurde.


- gezien zijn resolutie van 10 maart 1999 over de mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement: verslag over de tenuitvoerlegging van de conclusies van de tussentijdse ministersvergadering inzake de wisselwerking tussen visserij en milieu van 13 en 14 maart 1997 in Bergen (COM(1998) 326 - C4-0495/1998 ),

- unter Hinweis auf seine Entschließung vom 10. März 1999 zu der Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament "Bericht über die Umsetzung der Schlußfolgerungen des Ministertreffens über Fischerei und Umwelt vom 13. und 14. März 1997 in Bergen” (KOM(1998) 326 - C4-0495/1998 ),


- gezien de conclusies van de tussentijdse ministersvergadering inzake de wisselwerking tussen visserij en milieu van 13 en 14 maart 1997 in Bergen,

- in Kenntnis der Schlußfolgerungen des Ministertreffens vom 13. und 14. März 1997 in Bergen über Fischerein und Umwelt,


- Aan de orde is het verslag (A5-0016/2000) van de heer Varela Suanzes-Carpegna, namens de Commissie visserij, over het tweede verslag van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement over de tenuitvoerlegging van de conclusies van de tussentijdse ministersvergadering inzake de wisselwerking tussen visserij en milieu van 13 en 14 maart 1997 in Bergen (COM(1999) 270 - C5-0156/1999 - 1999/2150 (COS)).

– Nach der Tagesordnung folgt der Bericht (A5-0016/2000) von Herrn Varela Suanzes-Carpegna im Namen des Ausschusses für Fischerei über den zweiten Bericht der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament über die „Umsetzung der Schlußfolgerungen des Ministertreffens über Fischerei und Umwelt vom 13. und 14. März 1997 in Bergen“ (KOM(1999) 270 – C5-0156/1999 – 1999/2150 (COS)).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Aan de orde is het verslag (A5-0016/2000 ) van de heer Varela Suanzes-Carpegna, namens de Commissie visserij, over het tweede verslag van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement over de tenuitvoerlegging van de conclusies van de tussentijdse ministersvergadering inzake de wisselwerking tussen visserij en milieu van 13 en 14 maart 1997 in Bergen (COM(1999) 270 - C5-0156/1999 - 1999/2150 (COS)).

– Nach der Tagesordnung folgt der Bericht (A5-0016/2000 ) von Herrn Varela Suanzes-Carpegna im Namen des Ausschusses für Fischerei über den zweiten Bericht der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament über die „Umsetzung der Schlußfolgerungen des Ministertreffens über Fischerei und Umwelt vom 13. und 14. März 1997 in Bergen“ (KOM(1999) 270 – C5-0156/1999 – 1999/2150 (COS)).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ministersvergadering in bergen' ->

Date index: 2021-07-27
w