Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Methoden met vergelijkbare groepen
Minst verheven dak
Minst verheven kap
Peergroupmethoden
VN-Conferentie over de minst ontwikkelde landen
Vergelijkbare werknemer in vaste dienst
Weerstand tegen brand van ten minste X

Vertaling van "minst vergelijkbare " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
deugdelijke en onderling vergelijkbare aanbiedingen,gedaan overeenkomstig de vraag | regelmatige en onderling vergelijkbare offertes overeenkomstig de vraag

formgerechte,vorschriftsmäßige und vergleichbare Angebote


minst verheven dak | minst verheven kap

Höhe der gemeinschaftlichen Grenzmauer | unterer Firstpunkt


Conferentie van de Verenigde Naties over de minst ontwikkelde landen | VN-Conferentie over de minst ontwikkelde landen

Konferenz der Vereinten Nationen über die am wenigsten entwickelten Länder


vergelijkbare werknemer in vaste dienst

vergleichbarer unbefristet beschäftigter Arbeitnehmer




weerstand tegen brand van ten minste X

Mindestfeuerbeständigkeit


methoden met vergelijkbare groepen | peergroupmethoden

Peergroup-Methodik
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(32) De normalisatie van beveiligingseisen is een marktgestuurd proces met een vrijwillig karakter dat de marktdeelnemers in staat moet stellen alternatieve middelen in te zetten voor het bereiken van ten minste vergelijkbare resultaten .

(32) Die Normung von Sicherheitsanforderungen ist ein vom Markt ausgehender Vorgang auf freiwilliger Grundlage, der es Marktteilnehmern ermöglichen sollte, alternative Mittel einzusetzen, um mindestens ähnliche Ergebnisse zu erzielen .


(32) De normalisatie van beveiligingseisen is een marktgestuurd proces met een vrijwillig karakter dat de marktdeelnemers in staat moet stellen alternatieve middelen in te zetten voor het bereiken van ten minste vergelijkbare resultaten.

(32) Die Normung von Sicherheitsanforderungen ist ein vom Markt ausgehender Vorgang auf freiwilliger Grundlage, der es Marktteilnehmern ermöglichen sollte, alternative Mittel einzusetzen, um mindestens ähnliche Ergebnisse zu erzielen.


3. Verzekerings- en herverzekeringstussenpersonen zijn in het bezit van een beroepsaansprakelijkheidsverzekering die het gehele grondgebied van de Unie dekt, of een andere vergelijkbare garantie voor aansprakelijkheid wegens beroepsnalatigheid, voor een bedrag van ten minste 1 250 000 EUR , van toepassing per schadegeval, en in totaal 1 850 000 EUR per jaar voor alle schadegevallen, tenzij die verzekering of vergelijkbare garantie reeds wordt geboden door een verzekeringsonderneming, herverzekeringsonderneming of andere onderneming in ...[+++]

3. Versicherungs- und Rückversicherungsvermittler schließen eine für das gesamte Gebiet der Union geltende Berufshaftpflichtversicherung oder eine andere gleichwertige, die Haftpflicht bei Verletzung beruflicher Sorgfaltspflichten abdeckende Garantie in Höhe von mindestens 1 250 000 EUR für jeden einzelnen Schadensfall und von 1 850 000 EUR für alle Schadensfälle eines Jahres ab, soweit eine solche Versicherung oder gleichwertige Garantie nicht bereits von einem Versicherungsunternehmen, Rückversicherungsunternehmen oder anderen Unternehmen gestellt wird, in dessen Namen der Versicherungs- oder Rückversicherungsvermittler handelt oder fü ...[+++]


De realiteit is dat er landen zijn buiten de eurozone die ten minste vergelijkbare problemen hebben.

Die Realität sieht so aus, dass es Länder außerhalb des Euroraums gibt, die wenigstens vergleichbare Probleme haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
MOEDIGT banken en betalingsinstellingen AAN aantrekkelijke producten en diensten in het kader van de SEPA-incasso's die aan de wensen van de klant voldoen, te ontwikkelen en actief op de markt te brengen, en de klanten daarbij ten minste vergelijkbare prijs-, dienstverlenings-, beveiligings- en garantieniveaus te bieden, zodat de overschakeling van bestaande nationale incassoproducten naar de nieuwe SDD-producten wordt vergemakkelijkt;

ERMUTIGT Banken und Zahlungsinstitute, im Zusammenhang mit dem SEPA‑Last­schrift­verfahren attraktive Produkte und Dienstleistungen, die den Kunden­bedürfnissen entsprechen, zu entwickeln und aktiv zu vermarkten und den Kunden dabei gegenüber dem derzeitigen Stand beim Kosten‑ und Dienstleistungsniveau sowie bei Sicherheiten und Garantien min­destens gleichwertige Produkte anzubieten, um so die Migration von den jetzigen einzelstaat­lichen Produkten des Lastschriftverfahrens zu den neuen Produkten des SEPA‑Lastschriftverfahrens zu erleichtern;


Jeugd in beweging zal bijdragen aan de hoofddoelstellingen van Europa-2020 om het percentage vroegtijdige schoolverlaters te verminderen van 15% naar 10% en het percentage jongeren met een hogere of daarmee vergelijkbare opleiding te verhogen van 31% naar ten minste 40% in 2020.

„Jugend in Bewegung“ spielt eine wichtige Rolle für die Erreichung der Kernziele im Rahmen von Europa 2020. So soll bis 2020 die Schulabbrecherquote von 15 % auf 10 % gesenkt und der Anteil der jungen Menschen mit Hochschulabschluss bzw. vergleichbarem Abschluss von 31 % auf 40 % erhöht werden.


De EU heeft haar leiderschap getoond door zich te verbinden tot een vermindering van haar uitstoot tegen 2020 met ten minste 20% ten opzichte van het niveau van 1990, en tot 30% als andere ontwikkelde landen zich in een nieuwe wereldwijde overeenkomst tot een vergelijkbare vermindering verbinden.

Die EU hat ihre Vorreiterrolle bekräftigt und sich verpflichtet, ihre Emissionen bis 2020 gegenüber dem Stand von 1990 um mindestens 20 % bzw. - sollten sich andere Industrieländer im Rahmen eines neuen weltweiten Übereinkommens zu vergleichbaren Reduktionen verpflichten - um bis zu 30 % zu verringern.


15. onderstreept dat met het oog op een consistente strategie en implementatie van de ontwikkelingshulp de nationale strategiedocumenten gecoördineerd moeten worden met de evaluaties van deze landen door de VN; wijst er eveneens op dat er een gemeenschappelijk systeem en methode moeten worden uitgewerkt voor het evalueren van de impact en de kwaliteit van de op die gebieden geboekte resultaten, onder meer op basis van identieke of op zijn minst vergelijkbare en compatibele prestatie-indicatoren; is van mening dat de bewuste evaluatiemethoden op de eerste plaats rekening moet houden met de kwalitatieve dimensie van de hulpverlening en h ...[+++]

15. begrüßt, dass die Länderstrategiepapiere mit den Beurteilungen der VN in Bezug auf diese Länder koordiniert werden müssen, um eine kohärente Strategie und Durchführung der Entwicklungshilfe zu gewährleisten; betont des Weiteren, dass ein gemeinsames System und eine gemeinsame Methodik ausgearbeitet werden sollten, die eine Kontrolle der Auswirkungen und der Qualität der in diesen Bereichen erzielten Ergebnisse ermöglichen, insbesondere unter Rückgriff auf Leistungsindikatoren, die gleich oder zumindest ähnlich und kompatibel sind; ist der Auffassung, dass diese Beurteilungsmethoden vorrangig die qualitative Dimension der Hilfe und ...[+++]


Zo zullen de vergelijkende onderzoeken voor taalambtenaren bijvoorbeeld per taal worden gehouden. Voor A1-ambtenaren zal niet met referentiewaarden worden gewerkt. Wat hen betreft, blijft het doel van de Commissie ervoor te zorgen dat ten minste één gekwalificeerde onderdaan van elke lidstaat een functie van directeur-generaal of hoofd van een dienst of een vergelijkbare functie bekleedt.

Bei A-1-Stellen strebt die Kommission weiterhin das Ziel an, dass jeweils ein entsprechend qualifizierter Staatsangehöriger eines Mitgliedstaats Generaldirektor oder Leiter eines Dienstes ist oder eine ähnliche Position innehat.


Om de coherentie van de nationale strafrechtelijke regelingen te waarborgen, kunnen sommige lidstaten het in de hiervoor beschreven omstandigheden gepleegde strafbare feit bestraffen met vrijheidsstraffen van ten minste 6 jaar, mits deze in die lidstaten tot de strengste maximumstraffen voor strafbare feiten van een vergelijkbare ernst behoren.

Zur Wahrung der Kohärenz der nationalen Sanktionssysteme können bestimmte Mitgliedstaaten beschließen, dass die unter den oben genannten Umständen begangenen strafbaren Handlungen mit Freiheitsstrafen bedroht sind, die im Höchstmaß nicht unter sechs Jahren liegen, sofern es sich hierbei um eine der Höchststrafen handelt, die für vergleichbare strafbare Handlungen vorgesehen sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minst vergelijkbare' ->

Date index: 2021-11-25
w