Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minste gedeeltelijk hetzelfde » (Néerlandais → Allemand) :

2. « Is dat decreet bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het voormelde artikel 29 ervan het beroep doelloos maakt dat bij de Raad van State wordt ingesteld tegen een beslissing die is genomen krachtens een besluit dat ten minste gedeeltelijk hetzelfde onderwerp heeft, en de verzoeker een rechterlijke garantie ontzegt die alle andere burgers genieten, waardoor een ongelijke behandeling in het leven wordt geroepen ten aanzien waarvan men zich behoort af te vragen of die objectief gerechtvaardigd is ?

2. « Ist das Dekret vereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, soweit sein Artikel 29 die Klage wirkungslos macht, die beim Staatsrat gegen eine Entscheidung erhoben wird, welche kraft eines Erlasses, der wenigstens teilweise den gleichen Gegenstand hat, getroffen wurde, und dem Kläger eine richterliche Garantie, die alle Bürger geniessen, versagt, so dass eine ungleiche Behandlung entsteht, wobei sich die Frage erhebt, ob sie objektiv gerechtfertigt ist?


2. Is dat decreet bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het voormelde artikel 29 ervan het beroep doelloos maakt dat bij de Raad van State wordt ingesteld tegen een beslissing die is genomen krachtens een besluit dat ten minste gedeeltelijk hetzelfde onderwerp heeft, en de verzoeker een rechterlijke garantie ontzegt die alle andere burgers genieten, waardoor een ongelijke behandeling in het leven wordt geroepen ten aanzien waarvan men zich behoort af te vragen of die objectief gerechtvaardigd is ?

2. Ist das Dekret vereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, soweit sein Artikel 29 die Klage wirkungslos macht, die beim Staatsrat gegen eine Entscheidung erhoben wird, welche kraft eines Erlasses, der wenigstens teilweise den gleichen Gegenstand hat, getroffen wurde, und dem Kläger eine richterliche Garantie, die alle Bürger geniessen, versagt, so dass eine ungleiche Behandlung entsteht, wobei sich die Frage erhebt, ob sie objektiv gerechtfertigt ist?


(7) Personen met dergelijke aandoeningen hebben recht op geneesmiddelen van hetzelfde kwaliteits-, veiligheids- en werkzaamheidsniveau als andere patiënten; weesgeneesmiddelen dienen derhalve te worden onderworpen aan de normale beoordelingsprocedure; initiatiefnemers van weesgeneesmiddelen moeten een communautaire vergunning kunnen verkrijgen; om het verlenen of het behouden van deze communautaire vergunning te vergemakkelijken, moet ten minste gedeeltelijk vrijstelling worden verleend van de aan het Bureau voor geneesmiddelenbeoo ...[+++]

(7) Patienten mit solchen Leiden haben denselben Anspruch auf Qualität, Unbedenklichkeit und Wirksamkeit von Arzneimitteln wie andere Patienten. Arzneimittel für seltene Leiden sollten daher dem normalen Bewertungsverfahren unterliegen. Für Investoren von Arzneimitteln für seltene Leiden sollte die Möglichkeit einer Gemeinschaftsgenehmigung vorgesehen werden. Um die Erteilung oder Aufrechterhaltung einer Gemeinschaftsgenehmigung zu erleichtern, sollte man zumindest teilweise auf die der Agentur zu entrichtenden Gebühren verzichten. Der dadurch für die Agentur entstehende Verlust an Einnahmen sollte durch Mittel aus dem Haushalt der Gemei ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minste gedeeltelijk hetzelfde' ->

Date index: 2022-08-09
w