Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Verblijfsduur van ten minste zes dagen

Traduction de «minste zes mensen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verblijfsduur van ten minste zes dagen

Mindestaufenthalt von sechs Tagen


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

Empfangspersonal schulen | Rezeptionsmitarbeiterinnen und Rezeptionsmitarbeiter schulen | Empfangsmitarbeiterinnen und Empfangsmitarbeiter ausbilden | Empfangspersonal ausbilden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. overwegende dat ten minste zes mensen zijn omgekomen en meer dan 60 mensen gewond zijn geraakt toen onlangs in Bangladesh het dak van een onafgebouwde cementfabriek instortte en overwegende dat er tussen 2006 en 2013 talloze andere mensen zijn omgekomen bij andere fabrieksbranden;

C. in der Erwägung, dass mindestens sechs Menschen ums Leben kamen und mehr als 60 Menschen verletzt wurden, als jüngst das Dach einer teilweise fertiggestellten Zementfabrik in Bangladesch einstürzte, sowie in der Erwägung, dass zwischen 2006 und 2013 zahlreiche Menschen bei weiteren Fabrikbränden ums Leben kamen;


C. overwegende dat ten minste zes mensen zijn omgekomen en 60 mensen gewond zijn geraakt toen onlangs in Bangladesh het dak van een onafgebouwde cementfabriek instortte;

C. in der Erwägung, dass mindestens sechs Menschen ums Leben kamen und mehr als 60 Menschen verletzt wurden, als jüngst das Dach einer teilweise fertiggestellten Zementfabrik in Bangladesch einstürzte;


C. overwegende dat ondanks internationale druk de intimidatie en onderdrukking van en het geweld tegen betogers niet zijn afgenomen, met als resultaat dat er nog meer mensen zijn gearresteerd, er meer dan 2.000 gewonden zijn gevallen, een groot aantal mensen is ontvoerd en ten minste zes mensen zijn omgekomen;

C. in der Erwägung, dass trotz des internationalen Drucks die Politik der Einschüchterung, Repression und Gewalt gegen Demonstranten fortgesetzt wird und folglich weitere Festnahmen stattgefunden haben, mehr als 2 000 Menschen verletzt, viele entführt und mindestens sechs getötet wurden;


B. overwegende dat op 24 januari 2014 bij vier bomontploffingen ten minste zes mensen in en nabij Caïro om het leven zijn gekomen en overwegende dat de terroristische groepering Ansar Bayt al-Maqdis de verantwoordelijkheid voor deze aanslag heeft opgeëist; overwegende dat dezelfde terroristische groepering de verantwoordelijkheid heeft opgeëist voor het uit de lucht schieten van een militaire helikopter op het schiereiland van de Sinaï op 25 januari 2014, waarbij vijf personen om het leven kwamen;

B. in der Erwägung, dass am 24. Januar 2014 bei vier Bombenanschlägen in und um Kairo mindestens sechs Menschen getötet wurden und dass die terroristische Vereinigung Ansar Bait al-Maqdis die Verantwortung für den Anschlag übernommen hat; in der Erwägung, dass dieselbe terroristische Vereinigung die Verantwortung für den Abschluss eines Armeehubschraubers am 25. Januar 2014 auf der ägyptischen Sinai-Halbinsel übernommen hat, bei dem fünf Menschen ums Leben kamen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor grensarbeiders (mensen die in het ene land wonen en in een ander land werken, waarbij ze ten minste één keer per week naar huis gaan) wordt de lidstaat waar zij de laatste 12 maanden hebben gewerkt verantwoordelijk voor de uitbetaling van de werkloosheidsuitkeringen.

Für Grenzgänger/innen (Personen, die in einem Land leben, in einem anderen Land arbeiten und mindestens einmal pro Woche nach Hause fahren) wird der Mitgliedstaat, in dem sie in den letzten 12 Monaten gearbeitet haben, für die Erbringung der Arbeitslosenleistungen zuständig.


E. overwegende dat het Iraanse wetboek van strafrecht voor één misdrijf voorziet in de dood door steniging, te weten overspel, hetgeen wordt beschouwd als een overtreding van een 'goddelijke wet'; overwegende dat mensenrechtengroeperingen melden dat op dit moment acht mannen en drie vrouwen wachten op dood door steniging en dat sinds 2006 ten minste zes mensen op deze wijze om het leven zijn gebracht,

E. in der Erwägung, dass das geltende Strafgesetzbuch Irans die Steinigung für ein Verbrechen, nämlich Ehebruch, vorsieht, der als ein Verstoß „gegen göttliches Recht“ angesehen wird, und in der Erwägung, dass Menschenrechtsgruppen berichten, dass acht Männer und drei Frauen zurzeit auf ihre Hinrichtung durch Steinigung warten und dass seit 2006 mindestens sechs Menschen auf diese Art hingerichtet wurden,


beperking van de activiteiten die mensen gewoonlijk uitvoeren, door gezondheidsproblemen gedurende ten minste de voorafgaande zes maanden

seit mindestens sechs Monaten andauernde gesundheitsbedingte Einschränkung bei üblicherweise ausgeübten Aktivitäten


In alle landen heeft de helft of meer van alle mensen die in 2001 een armoederisico liepen langere tijd van een laag inkomen geleefd, dat wil zeggen dat ze in dat jaar en ten minste twee van de voorgaande drie jaren (1998-2000) een equivalent inkomen hadden dat onder de drempel van 60% lag.

In allen Ländern hat mindestens die Hälfte der Personen, für die 2001 ein Armutsrisiko bestand, längere Zeit ein geringes Einkommen bezogen. Sie verfügten also im laufenden Jahr und mindestens in zwei der vorangegangenen drei Jahre (d. h. 1998-2000) über ein Äquivalenzeinkommen unterhalb der 60 %-Grenze.


In alle landen heeft de helft of meer van alle mensen die in 2001 een armoederisico liepen langere tijd van een laag inkomen geleefd, dat wil zeggen dat ze in dat jaar en ten minste twee van de voorgaande drie jaren (1998-2000) een equivalent inkomen hadden dat onder de drempel van 60% lag.

In allen Ländern hat mindestens die Hälfte der Personen, für die 2001 ein Armutsrisiko bestand, längere Zeit ein geringes Einkommen bezogen. Sie verfügten also im laufenden Jahr und mindestens in zwei der vorangegangenen drei Jahre (d. h. 1998-2000) über ein Äquivalenzeinkommen unterhalb der 60 %-Grenze.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minste zes mensen' ->

Date index: 2022-05-30
w