Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minstens acht werknemers » (Néerlandais → Allemand) :

4° 25.000 euro als het inschakelingsbedrijf minstens acht werknemers telt die bij hun indienstneming door het erkend inschakelingsbedrijf het statuut van kwetsbare of uiterst kwetsbare werknemers hadden, en voor zover het bedrijf kan bewijzen dat er personen worden aangeworven om uitsluitend sociale begeleidingsopdrachten uit te voeren in de zin van artikel 3.

4° 25.000 Euro, wenn der Eingliederungsbetrieb mindestens acht Arbeitnehmer beschäftigt, die zum Zeitpunkt ihrer Einstellung durch den Eingliederungsbetrieb als benachteiligte bzw. stark benachteiligte Arbeitnehmer galten, und sofern der Betrieb belegt, dass Personal ausschließlich für die Wahrnehmung von Aufgaben der sozialen Betreuung im Sinne von Artikel 3 eingestellt wurde.


4° 25.000 euro als het erkend inschakelingsbedrijf minstens acht werknemers telt die bij hun indienstneming door het erkend inschakelingsbedrijf het statuut van kwetsbare of uiterst kwetsbare werknemers hadden, en voor zover het bedrijf kan bewijzen dat er onder zijn personeel minstens een halve werknemer wordt tewerkgesteld, waarvan de arbeidstijd wordt berekend in voltijds equivalent overeenkomstig het tweede lid van § 4 van artikel 16, om uitsluitend sociale begeleidingsopdrachten uit te voeren in de zin van artikel 11.

4° 25.000 Euro wenn die Beschäftigtenzahl des zugelassenen Eingliederungsbetriebs mindestens acht Arbeitnehmer beträgt, die zum Zeitpunkt ihrer Anstellung durch den Eingliederungsbetrieb als benachteiligte bzw. stark benachteiligte Arbeitnehmer galten, und sofern der Betrieb belegen kann, dass mindestens ein halber Arbeitnehmer zu seinem Personal gehört, dessen Arbeitszeit gemäss Artikel 16, § 4, Absatz 2 in Vollzeitgleichwerten berechnet wird, und der ausschliesslich für die Durchführung von Aufträgen zur sozialen Betreuung im Sinne von Artikel 11 angestellt ist.


De na te leven opzeggingstermijnen in geval van kennisgeving van een opzegging door de werknemer in de omstandigheden bedoeld in paragraaf 1, zijn de volgende : - een week wat de werknemers betreft die minder dan drie maanden anciënniteit tellen; - twee weken wat de werknemers betreft die tussen drie maanden en minder dan vijf jaar anciënniteit tellen; - drie weken wat de werknemers betreft die tussen vijf jaar en minder dan tien jaar anciënniteit tellen; - vier weken wat de werknemers betreft die tussen tien jaar en minder dan vijftien jaar anciënniteit tellen; - zes weken wat de werknemers betreft die tussen vijftien jaar en minder ...[+++]

Bei einer vom Arbeitnehmer notifizierten Kündigung unter den in § 1 vorgesehenen Bedingungen sind folgende Kündigungsfristen einzuhalten: - eine Woche für Arbeitnehmer mit einem Dienstalter von weniger als drei Monaten, - zwei Wochen für Arbeitnehmer mit einem Dienstalter zwischen drei Monaten und weniger als fünf Jahren, - drei Wochen für Arbeitnehmer mit einem Dienstalter zwischen fünf Jahren und weniger als zehn Jahren, - vier Wochen für Arbeitnehmer mit einem Dienstalter zwischen zehn Jahren und weniger als fünfzehn Jahren, - sechs Wochen für Arbeitnehmer mit einem Dienstalter zwischen fünfzehn Jahren und weniger als zwanzig ...[+++]


Artikel 70, § 2, van de Wet Eenheidsstatuut bepaalt : « De na te leven opzeggingstermijnen in geval van kennisgeving van een opzegging door de werkgever in de omstandigheden bedoeld in paragraaf 1, zijn de volgende : - twee weken wat de werknemers betreft die minder dan drie maanden anciënniteit tellen; - vier weken wat de werknemers betreft die tussen drie maanden en minder dan zes maanden anciënniteit tellen; - vijf weken wat de werknemers betreft die tussen zes maanden en minder dan vijf jaar anciënniteit tellen; - zes weken wat de werknemers betreft die tussen vijf jaar en minder dan tien jaar anciënniteit tellen; - ...[+++]

Artikel 70 § 2 des Gesetzes über das Einheitsstatut bestimmt: « Bei einer vom Arbeitgeber notifizierten Kündigung unter den in § 1 vorgesehenen Bedingungen sind folgende Kündigungsfristen einzuhalten: - zwei Wochen für Arbeitnehmer mit einem Dienstalter von weniger als drei Monaten, - vier Wochen für Arbeitnehmer mit einem Dienstalter zwischen drei Monaten und weniger als sechs Monaten, - fünf Wochen für Arbeitnehmer mit einem Dienstalter zwischen sechs Monaten und weniger als fünf Jahren, - sechs Wochen für Arbeitnehmer mit einem Dienstalter zwischen fünf Jahren und weniger als zehn Jahren, - acht ...[+++]


31. acht het noodzakelijk om de rol van de vrouw in de visserijsector en de duurzame ontwikkeling van visserstreken te waarderen en te eerbiedigen; vraagt de lidstaten om de nodige maatregelen te nemen die ervoor zorgen dat meewerkende echtgenoten een bescherming genieten die minstens die van zelfstandigen evenaart, op dezelfde voorwaarden als voor zelfstandige werknemers, ook ten aanzien van de toegang tot het beroep en het recht om te vissen; verzo ...[+++]

31. hält es für notwendig, die Rolle der Frau in der Fischerei und bei der nachhaltigen Entwicklung der Fischereigebiete aufzuwerten und zu würdigen; fordert die Mitgliedstaaten auf, die erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um für mitarbeitende Ehepartner einen Schutz, der mindestens dem für Selbständige gleichwertig ist, und zu den Bedingungen, die auch für diese gelten – einschließlich des Rechts auf Zugang zum Beruf und des Rechts, Fangtätigkeit zu betreiben – , vorzusehen; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten zur Zusammenarbeit auf, um die Förderung und Einbeziehung des Grundsatzes der Chancengleichheit gemäß Artikel 11 d ...[+++]


31. acht het noodzakelijk om de rol van de vrouw in de visserijsector en de duurzame ontwikkeling van visserstreken te waarderen en te eerbiedigen; vraagt de lidstaten om de nodige maatregelen te nemen die ervoor zorgen dat meewerkende echtgenoten een bescherming genieten die minstens die van zelfstandigen evenaart, op dezelfde voorwaarden als voor zelfstandige werknemers, ook ten aanzien van de toegang tot het beroep en het recht om te vissen; verzo ...[+++]

31. hält es für notwendig, die Rolle der Frau in der Fischerei und bei der nachhaltigen Entwicklung der Fischereigebiete aufzuwerten und zu würdigen; fordert die Mitgliedstaaten auf, die erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um für mitarbeitende Ehepartner einen Schutz, der mindestens dem für Selbständige gleichwertig ist, und zu den Bedingungen, die auch für diese gelten – einschließlich des Rechts auf Zugang zum Beruf und des Rechts, Fangtätigkeit zu betreiben – , vorzusehen; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten zur Zusammenarbeit auf, um die Förderung und Einbeziehung des Grundsatzes der Chancengleichheit gemäß Artikel 11 d ...[+++]


Hoewel deze richtlijn slechts van toepassing is op ondernemingen met minstens 50 werknemers of vestigingen met minstens 20 werknemers (om de oprichting van KMO's niet te belemmeren), zijn de werkgevers van niet onder deze richtlijn vallende ondernemingen toch verplicht om artikel 21 van het herziene Europees Sociaal Handvest in acht te nemen.

Diese Richtlinie erfasst zwar nur Unternehmen mit über 50 Mitarbeitern bzw. Betriebe mit über 20 Mitarbeitern (um die Gründung von KMU nicht zu behindern), aber hinsichtlich der von der Richtlinie nicht erfassten Unternehmen bleiben die Arbeitgeber an die Beachtung von Artikel 21 der revidierten Sozialcharta gebunden.


In Griekenland geldt volgens de wet iedere periode van acht uur, die om 22.00 uur begint en om 06.00 uur eindigt, als nachttijd. Het begrip "nachtarbeider" wordt gedefinieerd als: a) een werknemer die tijdens de nachttijd ten minste drie uur van zijn dagelijkse arbeidstijd verricht of b) een werknemer die minstens 726 uur van zijn jaarlijkse arbeidstijd 's nachts verrichten moet, tenzij er een geringer aantal uren in collectieve ar ...[+++]

In Griechenland gilt als Nachtzeit jede Zeitspanne von acht Stunden, die um 22 Uhr beginnt und um 6 Uhr endet. Der Begriff Nachtarbeiter umfaßt laut Definition a) jeden Arbeitnehmer, der während der Nachtzeit mindestens drei Stunden seiner täglichen Arbeitszeit verrichtet oder b) jeden Arbeitnehmer, der mindestens 726 Stunden seiner jährlichen Arbeitszeit nachts verrichten muß, es sei denn, Tarifverträge oder anderen Vorschriften sehen eine geringere Stundenza ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minstens acht werknemers' ->

Date index: 2021-09-20
w