Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «misdaad te bestrijden en had men weinig » (Néerlandais → Allemand) :

Het is zeker niet gemakkelijk om de Europese instellingen te overtuigen van de goede bedoelingen van de afgevaardigden van de vroegere driepartijencoalitie in Bulgarije. Tijdens hun bewind zijn er genoeg corruptiegevallen geweest, was men niet genegen om de misdaad te bestrijden en had men weinig vertrouwen in de Europese Unie.

Den europäischen Organen muss es schwer fallen, sich von den guten Absichten der Vertreter der früheren Dreiparteien-Koalition in Bulgarien zu überzeugen, in deren Regierungszeit es vielfältige Beispiele von Korruption, mangelndem Willen zur Verbrechensbekämpfung und fehlendem Vertrauen seitens der Europäischen Union gab.


Na de goedkeuring van het programma door de Commissie zijn er weinig vorderingen gemaakt, vooral doordat de visserij nu bestierd wordt door het onlangs opgerichte Welsh bureau voor Europese financiering, waar men tijd nodig had om de nodige documentatie, procedures en regelingen op te zetten om het FIOV uit te voeren.

Nach der Genehmigung durch die Kommission kam das Programm nur langsam voran, was vor allem daran lag, dass die Fischerei nun durch das neu geschaffene Waliser Amt für EU-Fördermittel (Welsh European Funding Office) verwaltet wird, das Zeit benötigte, um die für die Durchführung des FIAF erforderlichen Unterlagen, Verfahren und Regelungen vorzubereiten.


1. bevestigt nogmaals dat het vastberaden is terrorisme en georganiseerde en grensoverschrijdende misdaad te bestrijden, en dat het er tegelijkertijd van overtuigd is dat de burgerlijke vrijheden en de grondrechten, met inbegrip van het recht op privacy, eigen beeldvorming en gegevensbescherming, moeten worden beschermd; herbevestigt dat noodzaak en evenredigheid, zoals bedoeld in artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en in de artikelen 7 en 8 van het Handvest van de grondrechten van de E ...[+++]

1. verweist auf seine Entschlossenheit, den Terrorismus sowie die organisierte und grenzübergreifende Kriminalität zu bekämpfen, und gleichzeitig auf seine feste Überzeugung, dass die bürgerlichen Freiheiten und Grundrechte geschützt werden müssen, was die Achtung der Privatsphäre, die informationelle Selbstbestimmung und den Datenschutz einschließt; bekräftigt, dass Notwendigkeit und Verhältnismäßigkeit, wie in Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention und Artikel 7 und 8 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union a ...[+++]


1. bevestigt nogmaals dat het vastberaden is terrorisme en georganiseerde en grensoverschrijdende misdaad te bestrijden, en dat het er tegelijkertijd van overtuigd is dat de burgerlijke vrijheden en de grondrechten, met inbegrip van het recht op privacy, eigen beeldvorming en gegevensbescherming, moeten worden beschermd; herbevestigt dat noodzaak en evenredigheid, zoals bedoeld in artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en in de artikelen 7 en 8 van het Handvest van de grondrechten van de E ...[+++]

1. verweist auf seine Entschlossenheit, den Terrorismus sowie die organisierte und grenzübergreifende Kriminalität zu bekämpfen, und gleichzeitig auf seine feste Überzeugung, dass die bürgerlichen Freiheiten und Grundrechte geschützt werden müssen, was die Achtung der Privatsphäre, die informationelle Selbstbestimmung und den Datenschutz einschließt; bekräftigt, dass Notwendigkeit und Verhältnismäßigkeit, wie in Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention und Artikel 7 und 8 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union a ...[+++]


Ik wil hem erop wijzen dat de Europese Commissie en de Raad er absoluut zeker van zijn dat het Europees Parlement slechts één doel met dit document had, namelijk de geldstromen te beheersen om terrorisme en de georganiseerde misdaad te bestrijden.

Ich möchte ihn darauf hinweisen, dass sich sowohl Kommission als auch Rat absolut sicher sind, dass es dem Europäischen Parlament lediglich um die Kontrolle der Bewegung von Barmitteln zum Zweck der Bekämpfung des Terrorismus und der organisierten Kriminalität geht.


Ik wil hem erop wijzen dat de Europese Commissie en de Raad er absoluut zeker van zijn dat het Europees Parlement slechts één doel met dit document had, namelijk de geldstromen te beheersen om terrorisme en de georganiseerde misdaad te bestrijden.

Ich möchte ihn darauf hinweisen, dass sich sowohl Kommission als auch Rat absolut sicher sind, dass es dem Europäischen Parlament lediglich um die Kontrolle der Bewegung von Barmitteln zum Zweck der Bekämpfung des Terrorismus und der organisierten Kriminalität geht.


Na de goedkeuring van het programma door de Commissie zijn er weinig vorderingen gemaakt, vooral doordat de visserij nu bestierd wordt door het onlangs opgerichte Welsh bureau voor Europese financiering, waar men tijd nodig had om de nodige documentatie, procedures en regelingen op te zetten om het FIOV uit te voeren.

Nach der Genehmigung durch die Kommission kam das Programm nur langsam voran, was vor allem daran lag, dass die Fischerei nun durch das neu geschaffene Waliser Amt für EU-Fördermittel (Welsh European Funding Office) verwaltet wird, das Zeit benötigte, um die für die Durchführung des FIAF erforderlichen Unterlagen, Verfahren und Regelungen vorzubereiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'misdaad te bestrijden en had men weinig' ->

Date index: 2022-06-25
w