Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aansporing tot misdaad
Aanzetten tot misdaad
Criminaliteit
Gehandicapte reizigers helpen
Genocide
Georganiseerde misdaad
Holocaust
Internationale criminaliteit
Mindervalide reizigers helpen
Misdaad
Misdaad tegen de menselijkheid
Misdaad tegen de personen
Misdaad tegen het internationaal recht
Misdrijf
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Reizigers met een handicap helpen
Studenten helpen bij hun dissertatie
Studenten helpen bij hun doctoraat
Studenten helpen bij hun proefschrift
Studenten helpen bij hun scriptie

Traduction de «misdaad te helpen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
studenten helpen bij hun dissertatie | studenten helpen bij hun doctoraat | studenten helpen bij hun proefschrift | studenten helpen bij hun scriptie

Studierende bei der Dissertation betreuen | Studierende bei der Doktorarbeit betreuen


mindervalide reizigers helpen | gehandicapte reizigers helpen | reizigers met een handicap helpen

behinderten Fahrgästen helfen


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

Mitarbeiter/Mitarbeiterinnen entwickeln | Personal entwickeln


aansporing tot misdaad | aanzetten tot misdaad

Anstiftung zu einem Verbrechen


misdaad tegen de menselijkheid [ genocide | holocaust | misdaad tegen het internationaal recht ]

Verbrechen gegen die Menschlichkeit [ Holocaust | Verstoß gegen das Völkerrecht | Völkermord ]






misdaad tegen de personen

Verbrechen gegen Personen [ Körperverletzung ]


georganiseerde misdaad [ internationale criminaliteit ]

organisiertes Verbrechen [ Gangstertum | internationale Kriminalität ]


misdaad met betrekking tot clandestiene immigratienetwerken

Schleuserkriminalität
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* de dialoog over mondiale uitdagingen versterken alsmede de samenwerking op dit terrein, waarbij als mondiale uitdagingen met name worden gezien de bestrijding van grensoverschrijdende misdaad, terrorisme, corruptie, vreemdelingenhaat, racisme en elke aard van fundamentalisme, alsook de bestrijding van epidemische ziekten (in het bijzonder hiv/aids), terwijl wij ons er tevens voor inzetten de armere landen in Azië een betere toegang te verschaffen tot de mogelijkheden die wereldwijd door de nieuwe technologieën worden geboden en helpen de kloof te dichten ...[+++]

* Dialog und Kooperation mit Asien über globale Herausforderungen verstärken, namentlich im Kampf gegen transnationale Kriminalität, Terrorismus, Korruption, Fremdenhass, Rassismus und Fundamentalismus jeglicher Obedienz sowie gegen Pandemien wie insbesondere HIV/AIDS; gleichzeitig gilt es, den ärmeren unter den asiatischen Ländern zu ermöglichen, die Chancen wahrzunehmen, die die neuen Technologien bieten; eine weitere Aufgabe besteht darin, dazu beizutragen, die Wissens- und digitale Kluft zu schließen und


12. benadrukt dat er passende financiële middelen moeten worden uitgetrokken voor de correcte tenuitvoerlegging van de maatregelen van het interneveiligheidsbeleid en dat er met name voor moet worden gezorgd dat EU-organen zoals Europol en Eurojust over voldoende middelen beschikken om de hun toevertrouwde taken te verrichten; beseft in dit verband dat onderzoek en innovatie een belangrijke rol kunnen spelen bij het ontwikkelen van instrumenten om terrorisme en zware en georganiseerde misdaad te helpen bestrijden;

12. hebt hervor, dass für die richtige Umsetzung der in der Strategie der inneren Sicherheit festgelegten Maßnahmen entsprechende Finanzmittel vorgesehen werden müssen und dass vor allem dafür gesorgt werden muss, dass EU-Agenturen wie Europol und Eurojust mit Blick auf die Erfüllung der ihnen übertragenen Aufgaben mit ausreichenden Mitteln ausgestattet sind; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass Forschung und Innovation bei der Entwicklung von Instrumenten zur Bekämpfung des Terrorismus und der schweren und organisierten Kriminalität eine wichtige Rolle spielen können;


12. benadrukt dat er passende financiële middelen moeten worden uitgetrokken voor de correcte tenuitvoerlegging van de maatregelen van het interneveiligheidsbeleid en dat er met name voor moet worden gezorgd dat EU-organen zoals Europol en Eurojust over voldoende middelen beschikken om de hun toevertrouwde taken te verrichten; beseft in dit verband dat onderzoek en innovatie een belangrijke rol kunnen spelen bij het ontwikkelen van instrumenten om terrorisme en zware en georganiseerde misdaad te helpen bestrijden;

12. hebt hervor, dass für die richtige Umsetzung der in der Strategie der inneren Sicherheit festgelegten Maßnahmen entsprechende Finanzmittel vorgesehen werden müssen und dass vor allem dafür gesorgt werden muss, dass EU-Agenturen wie Europol und Eurojust mit Blick auf die Erfüllung der ihnen übertragenen Aufgaben mit ausreichenden Mitteln ausgestattet sind; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass Forschung und Innovation bei der Entwicklung von Instrumenten zur Bekämpfung des Terrorismus und der schweren und organisierten Kriminalität eine wichtige Rolle spielen können;


102. is ingenomen met de door het GVDB aangestuurde missie van de Europese Unie voor bijstandsverlening inzake geïntegreerd grensbeheer in Libië (EUBAM) die het land moet helpen om zijn grenzen te beveiligen en zowel korte- als langetermijndoelstellingen bevat die zullen bijdragen tot de consolidatie van de staat en terrorisme en georganiseerde misdaad zullen helpen bestrijden, en met name wapen- en mensenhandel, niet alleen in Libië maar ook in de rest van de regio; verzoekt de HR/VP om het mandaat en de omvang van deze missie te he ...[+++]

102. begrüßt die Entsendung der GSVP-Mission der EU zur Unterstützung des Grenzschutzes (EUBAM) in Libyen, um das Land bei der Sicherung seiner Grenzen zu unterstützen, mit der kurz- und langfristige Ziele verfolgt werden, die zur staatlichen Konsolidierung beitragen und einen Beitrag zur Bekämpfung von Terrorismus und organisierter Kriminalität, vor allem Waffen- und Menschenhandel, nicht nur in Libyen sondern in der gesamten Region leisten werden; empfiehlt der Hohen Vertreterin/Vizepräsidentin, das Mandat und den Umfang dieser Mission zu überprüfen, um sie an den riesigen Bedarf vor Ort anzupassen; kritisiert die Tatsache, dass die ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De belangrijkste bevindingen hiervan waren onder meer: a) straatprostitutie was met de helft afgenomen; b) het internet is een nieuw domein voor prostitutie geworden; c) het verbod op het kopen van seksuele diensten heeft de vorming van georganiseerde misdaad helpen voorkomen; en d) de steun voor het verbod onder de burgers was toegenomen.

Dieser Bericht gelangt unter anderem zu folgenden wichtigen Ergebnissen: a) die Straßenprostitution konnte um die Hälfte reduziert werden, b) das Internet ist zum neuen Schauplatz für die Prostitution geworden, c) das Verbot des Kaufs sexueller Dienstleistungen hat der Entwicklung des organisierten Verbrechens entgegengewirkt, und d) die öffentliche Unterstützung für das Verbot hat zugenommen.


Daarom heeft de Commissie haar inspanningen verdubbeld om de uitbreidingslanden te helpen georganiseerde misdaad en corruptie te voorkomen en aan te pakken en hun wetshandhavingscapaciteit te versterken.

Aus diesem Grunde hat die Kommission ihre Bemühungen zur Unterstützung der Erweiterungsländer bei der Prävention und Bekämpfung von organisierter Kriminalität und Korruption und zur Stärkung ihrer Kapazitäten in Bereich der Strafverfolgung erheblich verstärkt.


Misdaad, aansprakelijkheid en het oordeel daarover zijn zaken voor rechtbanken, maar het voeren van een onderzoek en het dichten van juridische achterpoortjes is onze verantwoordelijkheid. Ook moeten wij de ACS-landen helpen om te voldoen aan de hoge normen voor het verwijderen van gevaarlijk afval. Tevens moeten wij de slachtoffers van deze ontstellende gebeurtenis helpen, en dan denken wij in het bijzonder aan de kinderen in Ivoorkust die hierdoor lijden. Het is ook onze verantwoordelijkheid om ervoor te zorgen dat de Commissie, de Nederlandse autoriteiten, het EMA en de re ...[+++]

Es ist Sache der Gerichte, Straftaten zu verfolgen, die Verantwortlichen zur Rechenschaft zu ziehen und Urteile zu sprechen, aber für die Aufdeckung und Beseitigung von Gesetzeslücken sind wir zuständig. Und unsere Aufgabe ist es, die AKP-Länder bei der Erfüllung der hohen Standards für die Beseitigung von gefährlichen Abfällen zu unterstützen; den Opfern dieser schrecklichen Vorfälle – wir denken hier insbesondere an die Kinder in der betroffenen Region, die dadurch in Mitleidenschaft gezogen worden sind – zu helfen und sicherzustellen, dass die Kommission und die niederländischen Behörden sowie die Regierung von Côte d’Ivoire alles in ...[+++]


Een solide regelgevings- en financieringskader zal de investeringen bevorderen en de corruptie, georganiseerde misdaad en criminaliteit helpen bestrijden.

Durch einen verlässlichen ordnungspolitischen und finanziellen Rahmen werden Investitionen gefördert und der Kampf gegen die Korruption, das organisierte Verbrechen und die Kriminalität gestärkt.


Europol zal vanaf 2006 een Dreigingsanalyse georganiseerde misdaad opstellen voor de EU. Deze zal het Situatieverslag over georganiseerde criminaliteit vervangen en de lidstaten een betere indruk geven van de aard en de omvang van de bedreiging die de georganiseerde misdaad voor de EU vormt. Dit zal de lidstaten helpen bij het ontwerpen van een strategie voor het bestrijden van dit type criminaliteit.

Die Bewertung der Bedrohungslage im Bereich der organisierten Kriminalität, die Europol ab 2006 anstelle des Lageberichts zur organisierten Kriminalität vorlegt, wird den Mitgliedstaaten einen besseren Überblick über Ausmaß und Art der aktuellen Bedrohung der EU durch das organisierte Verbrechen ermöglichen und sie bei der Erarbeitung einer Strategie zu dessen Bekämpfung unterstützen.


- Irak te helpen juridische capaciteit en regelgevende en wetgevende kaders te ontwikkelen om de economische activiteit en de internationale investeringen aan te moedigen, ook in de sector energie, en corruptie, georganiseerde misdaad en criminaliteit af te schrikken.

- Irak bei dem Aufbau von Justizkapazitäten und der Entwicklung eines Regelungs- und Rechtsrahmens unterstützen, um Wirtschaftsaktivitäten und internationale Investitionen, einschließlich im Energiesektor, zu fördern und Korruption und organisierte Kriminalität zu verhindern.


w