Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «misdaden die ze daar hebben begaan » (Néerlandais → Allemand) :

Het blazoen van de belangrijkste mogendheden van de EU en de NAVO is bezoedeld met het bloed van de misdaden die ze daar hebben begaan, in het kader van een operatie die oorlog heeft gebracht en haat heeft gezaaid tussen volkeren die lang geleden al besloten hadden hun krachten te verenigen bij het opbouwen van hun staat.

Die Hände der wichtigsten EU- und NATO-Mächte sind mit den Verbrechen beschmutzt, die sie dort begangen haben, in einer Operation, die es geschafft hat, Hass und Krieg zwischen Völkern zu schaffen, die lange Zeit zuvor beschlossen hatten, ihren Willen zu vereinigen, um ihr Land zu gründen.


D. overwegende dat er bewijs is dat de politie mensen martelt om ze te dwingen tot de bekentenis dat zij misdaden tegen de staat hebben begaan, onder meer in de zaken Olga Klasowska en Ales Mikhalevic,

D. in der Erwägung, dass die Polizei nachweislich Folterungen vorgenommen hat, um Geständnisse im Zusammenhang mit Beschuldigungen wegen staatsfeindlicher Handlungen zu erpressen, wie die Fälle von Wolha Klassowska und Ales Michalewitsch zeigen,


D. overwegende dat er bewijs is dat de politie mensen martelt om ze te dwingen tot de bekentenis dat zij misdaden tegen de staat hebben begaan, onder meer in de zaken Olga Klasowska en Ales Mikhalevic,

D. in der Erwägung, dass die Polizei nachweislich Folterungen vorgenommen hat, um Geständnisse im Zusammenhang mit Beschuldigungen wegen staatsfeindlicher Handlungen zu erpressen, wie die Fälle von Wolha Klassowska und Ales Michalewitsch zeigen,


D. overwegende dat er bewijs is dat de politie mensen martelt om ze te dwingen tot de bekentenis dat zij misdaden tegen de staat hebben begaan, onder meer in de zaken Olga Klasowska en Ales Mikhalevic,

D. in der Erwägung, dass die Polizei nachweislich Folterungen vorgenommen hat, um Geständnisse im Zusammenhang mit Beschuldigungen wegen staatsfeindlicher Handlungen zu erpressen, wie die Fälle von Wolha Klassowska und Ales Michalewitsch zeigen,


Daar zie ik ook de rol van de staatshoofden en regeringsleiders: de fijnere nuances van aanbestedingen voor de aankoop van wapens behoren niet tot hun dagelijkse werk, maar ze zijn wel begaan met veiligheid, soldaten, banen en begrotingen.

So sehe ich auch die Rolle der Staats- und Regierungschefs: Vielleicht zählen die Feinheiten der öffentlichen Auftragsvergabe für Rüstungsgüter nicht zu ihrem Tages­geschäft, aber sie sorgen sich um die Sicherheit, um die Soldaten, um Arbeitsplätze und um die Haushalte.


Deze app verschaft miljoenen reizigers gemakkelijk toegang tot de juiste informatie over hun passagiersrechten als ze daar het meest behoefte aan hebben, namelijk wanneer zich een onverwachte situatie voordoet".

Mit dieser App erhalten Millionen Reisende einen leichten Zugang zu Informationen über ihre Passagierrechte, wenn sie diese am meisten brauchen, nämlich wenn ein unerwartetes Problem auftritt.“


Commissaris Piebalgs en commissaris Georgieva hadden in New York een ontbijtontmoeting met Europees parlementsleden en ngo's, net voor de International Donors Conference voor Haïti. Daar hebben ze gepraat over de praktische uitvoering van de ideeën in de mededelingen over voedselhulp en voedselzekerheid, op een van de plaatsen waar dat het meeste nodig is: Haïti.

Bei einem gemeinsamen Frühstück mit Mitgliedern des Europäischen Parlaments und Vertretern von NRO in New York im Vorfeld der internationalen Geberkonferenz für Haiti konnten die Kommissionsmitglieder Piebalgs und Georgieva erörtern, wie die Konzepte der beiden Mitteilungen über Nahrungsmittelhilfe und Ernährungssicherheit an einem der bedürftigsten Orte der Welt umgesetzt werden können, nämlich in Haiti.


De zeer droevige en tragische situatie van 462 kinderen die in de jaren negentig in Benghazi zijn geïnfecteerd met het HIV/aids-virus mag niet worden vergolden met het opleggen van de doodstraf aan zes mensen wegens misdaden die zij niet hebben begaan.

Die äußerst traurige und tragische Tatsache, dass 462 Kinder Mitte der 90er Jahre in Benghazi mit dem HIV/AIDS-Virus infiziert wurden, darf nicht noch dadurch verschlimmert werden, dass an sechs Menschen Todesurteile wegen Verbrechen vollstreckt werden, die sie nicht begangen haben.


Nog eens 30 miljoen mensen hebben niet geklaagd, ook al hadden ze daar reden toe.

Weitere 30 Millionen beschwerten sich nicht, obwohl sie sehr wohl Grund dazu gehabt hätten.


In dit verband herinnert de Europese Unie eraan dat geen enkele vorm van straffeloosheid kan worden toegestaan en dat degenen die misdaden hebben begaan, ongeacht de aard daarvan, voor de rechter moeten worden gebracht om verantwoording voor hun daden af te leggen.

In diesem Zusammenhang weist die Europäische Union ausdrücklich darauf hin, dass keinerlei Form der Straflosigkeit zugelassen werden darf und dass diejenigen, die Straftaten welcher Art auch immer begangen haben, vor Gericht dafür zur Verantwortung gezogen werden müssen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'misdaden die ze daar hebben begaan' ->

Date index: 2024-02-18
w