Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "misdrijven in bosnië en herzegovina zeer gering " (Nederlands → Duits) :

15. wijst erop dat de door de EU gefinancierde functionele hervorming van het politiewezen opnieuw heeft aangetoond dat de incidentie van klassieke misdrijven in Bosnië en Herzegovina zeer gering is en het percentage opgeloste misdrijven juist vrij hoog;

15. stellt fest, dass die von der EU finanzierte Studie über das Polizeiwesen bestätigt hat, dass klassische Verbrechen in Bosnien und Herzegowina nur in sehr geringem Umfang zu verzeichnen sind, und dass der prozentuale Anteil der aufgeklärten Verbrechen sehr hoch liegt;


45. betreurt het dat de autoriteiten van Bosnië en Herzegovina tot nu toe slechts een gering aantal oorlogsmisdaden van seksuele aard hebben onderzocht en veroordeeld; stelt met grote bezorgdheid vast dat een groot aantal daders van dergelijke misdrijven ongestraft is gebleven; constateert verder dat de autoriteiten van Bosnië en Herzegovina ...[+++]

45. bedauert die Tatsache, dass die Behörden in Bosnien und Herzegowina bis zum gegenwärtigen Zeitpunkt lediglich eine begrenzte Zahl von Fällen sexueller Kriegsverbrechen untersucht haben, in denen die Täter zur Verantwortung gezogen worden sind; stellt mit großer Besorgnis fest, dass viele der Drahtzieher solcher Verbrechen im Rechtssystem straffrei ausgegangen sind; weist ferner darauf hin, dass es ...[+++]


Laat men niet bij ons komen aanzetten met het verhaal dat er een kloof is tussen de politici en de publiek opinie in Bosnië en Herzegovina, want alle onderzoeken tonen aan dat de bevolking van Bosnië en Herzegovina zeer sterke Europese aspiraties heeft.

Wir sollten uns nicht sagen lassen, dass es Probleme in Bezug auf eine Teilung zwischen den Politikern und der Bevölkerung in Bosnien und Herzegowina gibt, da alle Umfragen zeigen, dass die europäischen Ambitionen in der Bevölkerung von Bosnien und Herzegowina sehr stark ausgeprägt sind.


De Raad herinnert eraan dat de ondertekening van de SAO een belangrijk gegeven was in de betrekkingen tussen Bosnië en Herzegovina en de EU, maar verklaart zeer bezorgd te zijn over de evolutie van de politieke situatie, zoals de recente eenzijdige verklaringen en acties, en de vertraging van de hervormingen.

Der Rat erinnert daran, dass die Unterzeichnung des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens ein Meilenstein in den Beziehungen zwischen Bosnien und Herzegowina und der EU war; dennoch ist er sehr besorgt über die Entwicklung der politischen Lage, einschließlich der jüngsten Erklä­run­gen und einseitigen Maßnahmen, und über die Verlangsamung der Reformen.


15. wijst erop dat de door de EU gefinancierde functionele hervorming van het politiewezen opnieuw heeft aangetoond dat de incidentie van klassieke misdrijven in Bosnië-Herzegovina zeer gering is en het percentage opgeloste misdrijven juist vrij hoog;

15. stellt fest, dass die von der Europäischen Union finanzierte Studie über das Polizeiwesen bestätigt hat, dass klassische Verbrechen in Bosnien und Herzegowina nur in sehr geringem Umfang zu verzeichnen sind, und dass der prozentuale Anteil der aufgeklärten Verbrechen sehr hoch liegt;


15. wijst erop dat de door de EU gefinancierde functionele hervorming van het politiewezen opnieuw heeft aangetoond dat de incidentie van klassieke misdrijven in Bosnië-Herzegovina zeer gering is en het percentage opgeloste misdrijven juist vrij hoog;

15. stellt fest, dass die von der Europäischen Union finanzierte Studie über das Polizeiwesen bestätigt hat, dass klassische Verbrechen in Bosnien und Herzegowina nur in sehr geringem Umfang zu verzeichnen sind, und dass der prozentuale Anteil der aufgeklärten Verbrechen sehr hoch liegt;


In dit verband was de Raad zeer ingenomen met de ontmoeting tussen de presidenten van Bosnië en Herzegovina, Kroatië en Joegoslavië op 15 juli in Sarajevo.

In Anbetracht dessen begrüßte er das Treffen zwischen den Präsidenten von Bosnien und Herzegowina, Kroatien sowie Jugoslawien vom 15. Juli in Sarajewo nachdrücklich.


De Raad toonde zich zeer verheugd over het bezoek van de EU-trojka van de ministers van justitie en binnenlandse zaken aan Belgrado en Sarajevo en de gemeenschappelijke verklaring die op 28 maart in Sarajevo is aangenomen door de EU, Albanië, Bosnië en Herzegovina, Kroatië, de voormalige Republiek Macedonië en de federale Republiek Joegoslavië als een belangrijke verdere stap na de top in Zagreb over regionale samenwerking, met nam ...[+++]

Der Rat begrüßte nachdrücklich den Besuch der JI-Ministertroika in Belgrad und Sarajewo sowie die am 28. März in Sarajewo verabschiedete Gemeinsame Erklärung der Europäischen Union, Albaniens, Bosniens und Herzegowinas, Kroatiens, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und der Bundesrepublik Jugoslawien als eine wichtige Folgemaßnahme im Anschluss an den Zagreber Gipfel über die regionale Zusammenarbeit insbesondere in den Bereichen Asyl, Einwanderung und illegaler Handel.


Hij veroordeelt zeer krachtig de bewuste geweldpleging tegen humanitaire hulpverleningskonvooien in Bosnië-Herzegovina en in het bijzonder de jongste aanslag die verscheidene slachtoffers onder de humanitaire- hulpverleners heeft gemaakt ; deze aanslag heeft de Verenigde Naties genoodzaakt de humanitaire hulpverlening in Midden-Bosnië op te schorten.

Er verurteilte aufs schärfste die gezielten Angriffe auf humanitäre Hilfskonvois in Bosnien-Herzegowina und insbesondere den jüngsten Anschlag, der mehrere Opfer unter dem Hilfspersonal gefordert und die Vereinten Nationen dazu veranlaßt hat, die humanitäre Hilfe für Zentralbosnien auszusetzen.


Hij heeft verklaard zeer bezorgd te zijn over de recente politieke ontwikkelingen in Bosnië en Herzegovina.

Der Rat zeigt sich sehr besorgt über die jüngsten politischen Entwicklungen in Bosnien und Herze­gowina.


w